Перевод для "die knicke" на английский
Die knicke
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Der Knick im Weg konnte beginnen.
The kink in the Way would begin.
Wenn der Knick entstand, würde der Weg schnell lebensfeindlich werden.
Where the kink originated, the Way would quickly become unlivable.
Es gab da eine Stelle in der Mitte, wo er einen Knick machte und ihn in totale Finsternis stürzte;
That spot in the middle where it kinked, plunging him into total darkness;
»Wir sollten eine Million Kilometer auf dem Weg hinter uns haben, wenn der Knick ausgelöst wird«, sagte der Ingenieur.
“We should be a million kilometers down the Way when the kink is initiated,” the Engineer said.
Zweitens kann die Kohlenstoffkette mit noch mehr Knicken ausgestattet, also noch ungesättigter gemacht werden.
Secondly, the carbon chain can be given even more kinks, making it even more unsaturated.
Diese Omega-3-Fettsäure besteht aus einer Kette von 18 Kohlenstoffatomen mit drei Knicken.
This omega-3 fatty acid is made up of a chain of 18 carbon atoms with three kinks in it.
Im Geiste sah ich, wie der tödliche Knick im Kabel, Kilometer um Kilometer verschlingend, auf uns zu raste.
Below, I imagined the vicious kink in the thread racing toward us, gobbling the kilometres as it climbed.
das muß ich. Wenn's um das geht, was er als euren Einfluß bezeichnet, hat Giraud wirklich einen Knick in seinem Denkset.
I have to. Giraud's got a real kink in his mindsets on what he calls your influence.
Der Schacht hatte an dieser Stelle einen Knick, wie das Knie eines Abflussrohrs, und Fenodyree hatte gesagt, der eigentliche Boden des Schachts befände sich nicht mehr viel tiefer.
At this point there was a kink in the shaft, like the bend of a drainpipe, and Fenodyree had said that the true bottom of the shaft was not far below.
Das Loch lag in einer Ecke verborgen, wo ein Felsvorsprung einen Knick in dem Tunnel bildete, so daß die Öffnung im Schatten des vorspringenden Steins lag.
The hole was hidden in a corner, where a spur of rock formed a kink in the tunnel so that the opening was obscured by the shadow of the jutting stone.
the wrinkle
Der zweite Anzug hatte Falten, Knicke und Beulen;
The second suit had wrinkles and bumps and bulges;
Irgendwann muß dieser Knick in meinem Leben glattgestrichen werden.
Someday this wrinkle in my life will have to be smoothed out ...
Jede Falte und Furche, jede Runzel und Kurve, jeder Knick, jedes Ohrläppchen ist anders.
Every crease and furrow, wrinkle and curve, fold and lobe, is different. They are like fingerprints.
Mia hatte die Seiten zwar glattgestrichen, aber die Knicke kräuselten die Flügel der Vögel, als wäre ihr Gefieder vom Wind zerzaust.
Although Mia had flattened the pages, the wrinkles still rippled across the birds’ wings as if the wind were ruffling their feathers.
Er strich die gröbsten Knicke des Papierstoßes glatt und übergab die leicht zerknitterten Ausdrucke Judits begierigem Griff.
He delivered the slightly creased sheets, pressing the wrinkles out, into Judit’s eager grasp, and she went back to the console.
Clays Künstlermappe, abgewetzt und mit einem waagrechten Knick, der von dem Messerstich in der Mitte nach beiden Seiten ausstrahlte, lehnte an einer der Wohnzimmerwände.
    Clay’s portfolio, bent and with a horizontal wrinkle running both ways from the knife-slash in the middle, leaned against the living room wall.
Manchmal versuche ich, die vielen Jahre in Afrika wie einen Knick in meinem Leben zu sehen, der sich eines Tages als etwas erweisen wird, was im Grunde nie existiert hat.
Sometimes I try to view all these years in Africa as a wrinkle in my life, one which will some day turn out to never have happened.
Als die Decke noch klamm war, nahm er sie von der Leine und brachte sie tatsächlich zum Bügeln ins Haus, wozu er ein feuchtes Geschirrtuch darauf legte, um die Knicke auszubügeln.
When the blanket was still just-damp, he unpegged it and actually took the iron to it, a wet tea towel spread on top, to smooth out the wrinkles.
Frauen verneigten sich, und ein paar knicksten sogar vor der Herrin von Morton – Frauen vom Lande mit großen fleckigen Sonnenhüten, die genau wie ihre Hennen aussahen, und mit freundlichen Gesichtern gleich braunen verrunzelten Äpfeln.
women would bow, and a few even curtsy to the lady of Morton—women in from the country with speckled sunbonnets that looked like their hens, and kind faces like brown, wrinkled apples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test