Перевод для "die kirschwasser" на английский
Die kirschwasser
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
the kirschwasser
Er spürte einen leicht bitteren Geschmack auf seinen Lippen – das Kirschwasser.
He got the ghost of a bitter taste as he wet his lips—the kirschwasser.
Unmittelbar vor seinem Gesicht lagen der große Aschenbecher, der seinen überquellenden Inhalt von Asche und Zigarettenstummeln verstreut hatte, und die ausrinnende Flasche Kirschwasser, und er atmete stinkenden Tabakteer und beißende, bittere Alkoholdämpfe ein.
In turning over, his face had come close to the big ashtray as it was oversetting and to the gushing kirschwasser bottle and he had gotten whiffs of stinking tobacco tar and stinging, bitter alcohol.
Zuletzt durchsuchte er seiner Kleiderschrank und entdeckte auf dessen Boden, an der Rückwand und hinter einem Paar Stiefel, eine ungeöffnete Flasche Kirschwasser, die er dort vor mehr als einem Jahr versteckt haben musste, als er noch trank.
He searched his clothes cabinet last and so thoroughly that he discovered on its floor against the wall behind some boots an unopened bottle of kirschwasser he must have squirreled away mere over a year ago when he was still drinking.
Auf dem Manuskript stand das Telefon mit seiner langen Schnur, daneben das zerbrochene Fernglas, sein großer, überquellender Aschenbecher (aber er hatte nicht geraucht, seit er heute abend hereingekommen war, und spürte auch jetzt keine Lust dazu), daneben lag das Schachbrett mit den zur Hälfte aufgestellten Figuren, neben ihm die Schiefertafel mit dem Kreidestück und einem Prisma und einigen geschlagenen Schachfiguren, und am Rand, neben der Tafel, standen die beiden Gläser und die noch immer geöffnete Flasche Kirschwasser.
Atop that were the phone on its long cord, his broken binoculars, his big, tar-blackened, overflowing ashtray (but he hadn’t smoked since he’d got in tonight and wasn’t moved to now), the chessboard with its men half set up, beside it the flat slate with its chalk, his prisms, and some captured chess pieces, and finally the tiny wineglasses and the square bottle of kirschwasser, still uncapped, where he’d set it down after offering it a last time to Fernando.
»Das nicht«, sagte die Wirtin, und, als sie meine zornige Miene sah, »aber ich habe ein Kirschwasser, das noch besser ist.«
“No,” said the landlady, and as she saw my furious expression, she added, “but we’ve got some kirsch, that’s much better.”
Wie konnte sie es bewerkstelligen, dass die Sauce so gut schmeckte, als wäre sie mit Kirschwasser angereichert, ohne den Likör hineinzugeben?
How could she make the sauce taste as good as though it was flavored with kirsch without using the liqueur?
Peter deckte den Tisch: kaltes Roastbeef, Tomaten und eine Schale frischer Ananas, in Scheiben, die nach Kirschwasser roch.
Peter was setting the table. He had brought out a cold roast beef, tomatoes, and a bowl of sliced fresh pineapple which gave out an aroma of kirsch.
Während ich mein Glas Kirschwasser leerte, sagte ich mir, daß sich Patrick für eine originelle Synthese aus der materialistischen Anschauung seines Vaters und der astralen Marotte seiner Mutter entschieden hatte.
On finishing my glass of kirsch, I told myself that Patrick had opted for an original synthesis of the materialist convictions of his dad and the astral fads of his mum.
Als ich mich umdrehte, um mir die Flasche Kirschwasser zu schnappen, sah ich, daß Fadiah die Beine gespreizt hatte, und mir schien, soweit in der Dunkelheit überhaupt etwas zu erkennen war, als habe sie die Hand unter ihren Rock geschoben.
Turning round to grab the bottle of kirsch, I saw that she had spread her thighs, and it seemed in the darkness that her hand was thrust up under her skirt.
Während er ruhte, vermischte ich für die Füllung ein halbes Pfund Roquefort, ein Stück weiche Butter, zwei Eigelb, Pfeffer, Schnittlauch und, was ich merkwürdig fand, Kirschwasser.
While it was resting, I made the filling by mashing together a half pound of Roquefort, a stick of softened butter, two egg yolks, pepper, chives, and, oddly I thought, kirsch.
Ich schlug das Eiweiß steif und hob es unter die Eigelb-Orangensaft-Gelatine-Mischung, fügte etwas Kirschwasser und Rum hinzu – ich hätte Orangenlikör nehmen sollen, hatte aber keinen und dachte, Schnaps ist Schnaps, im Notfall.
I beat the egg whites up to stiff peaks and folded them into the egg yolk-orange juice-gelatin mixture, along with some kirsch and rum—I was supposed to use orange liqueur, but I didn’t have orange liqueur, and I figured in a pinch booze was booze.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test