Перевод для "dichte büsche" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Er sagte, sie habe einen dichten Busch.
He said she had a thick bush.
Rabalyn stand auf wackligen Beinen auf und schaffte es zu einem dichten Busch.
Rabalyn rose on unsteady legs and made it to a thick bush.
Sie folgte Ziegensturm durch eine Zaunlücke und gelangte in ein Gewirr dichter Büsche.
Then she fol owed Bil ystorm through a gap in a fence and emerged in a tangle of thick bushes.
Auf allen Seiten umgaben mich dichte Büsche, wirr durcheinanderliegende herabgefallene Äste und Unterholz.
All around me were thick bushes, tangles of fallen limbs, and brush.
Letzte Nacht habe ich im Schatten eines dichten Busches auf der Gartenmauer meiner Hausleute gesessen.
“Last night I was sitting on the wal around my housefolk’s garden, in the shade of a thick bush.
Die Bäume, Wurzeln und dichten Büsche würden ihn daran hindern davonzukriechen.
There were also trees in that direction, roots and thick bushes that would prevent him from crawling out of sight.
Da hörten sie unten zwischen den dichten Büschen etwas rascheln. Waren es Tiere, war es ein Mensch?
They listened. They could hear a noise of some animal or animals down below in the thick bushes, under the birch-trees.
Er konnte an dem Blinzeln des Feuers und am Schütteln der dichten Büsche erkennen, daß sie sich gleich zeigen würden.
He could see by the blinking of the fire and the shaking of the thick bushes that they would come into sight.
Versuchen Sie doch einmal, in einer mondlosen oder wolkigen Nacht ohne Taschenlampe durch den dichten Busch zu gehen, dann werden Sie verstehen, was ich meine.
Try walking in thick bush on a moonless or cloudy night without a flashlight and see what I mean.
Zwischen Haus und Bootshaus befand sich ein leicht abschüssiger Garten mit einem Apfelbaum und einigen dichten Büschen und Felsrücken.
Between the house and the boathouse was a sloping garden with an apple tree, a few thick bushes, and some rocks.
Rasch wurden sie vom dichten Busch verschlungen.
They were soon eaten up by the dense bush.
Tamara zeigt auf die dichten Büsche neben einer Trauerweide.
Tamara points to the dense bushes by a weeping willow and plunges into the undergrowth.
Die Hütte war dreihundert Meter von der Stelle entfernt, an der er aus dem dichten Busch kam.
The cabin was three hundred yards from where he emerged from the dense bush.
Neben dem Auto ist eine Blutlache, und eine Blutspur führt in den dichten Busch, wo sie plötzlich endet.
By the car there is a pool of blood. A trail of blood leads away into the dense bush. There it suddenly stops.
Obwohl sie so massig sind, ist es schon schwer genug, Elefanten im dichten Busch bei Tag zu sehen, bei Nacht ist es fast unmöglich.
Despite their bulk, elephants are difficult enough to see in dense bush during the day, let alone at night.
Nachdem wir den dichten Busch einige Stunden lang durchkämmt hatten, fanden wir sie schließlich beim Grasen in der Mitte des Reservats, also in der größtmöglichen Entfernung vom Zaun.
After a couple of hours bouncing around in dense bush we found them grazing in the middle of the reserve, about as far from the fence as you could get.
Umgeben von dichten Büschen erhoben sich große knorrige Eichen wie Wachen in den Himmel, und überall waren dunkle Flecken, in deren Schwärze sich alles Mögliche befinden konnte.
Tall twisted oaks stood like dark sentinels, surrounded by dense bushes and recesses so black, they could have held almost anything.
Als sie zu dem Gebäude kamen, einem anonym wirkenden Permabeton-Würfel am Rand eines kleinen Industriegebiets, konnte Niner die Polizeigleiter sehen, die hinter dichten Büschen parkten.
When they got to the house, an anonymous-looking permacrete cube on the outskirts of a small industrial zone, Niner could see the police speeders parked behind dense bushes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test