Перевод для "deutscher abstammung" на английский
Примеры перевода
So stiegen ein Amerikaner deutscher Abstammung, ein Russe und ein Chinese in den von zahllosen Geschossen zerrissenen Himmel empor.
These were the three men that took off into the bullet ridden night sky—an American of German descent, a Russian and a Chinese.
Wie den meisten Juden deutscher Abstammung war es auch seiner Familie ohne große Mühe gelungen, sich an die Kultur des Tiefen Südens anzupassen, und sie hielten sich für nichts anderes als für typische Südstaatler, die nur zufällig eine andere Religion hatten.
Like most Jews of German descent, his family had assimilated nicely into the culture of the Deep South, and viewed themselves as nothing but typical Southerners who happened to have a different religion. Anti-Semitism rarely surfaced.
»Ich bin deutscher Abstammung«, erklärte ich, »Amerikaner deutscher Abstammung
'I'm of German origin,' I explained, 'an American of German origin—'
Es stimmte, dass die Familie deutscher Abstammung war, im achtzehnten Jahrhundert den Namen Kiehlmann schrieb;
It was true that the family was of German origin; spelt the name Kiehlman in the eighteenth century;
Laut Hofklatsch war es eine Liebesheirat gewesen, als sich die beiden zwei Jahrzehnte zuvor das Jawort gegeben hatten – ihre Verbindung war nicht nur gegen den Willen Alexanders III., des Vaters des Zaren, zustande gekommen, sondern auch gegen den der Kaiserinwitwe Maria Fjodorowna, der die englisch-deutsche Abstammung Alexandras ein Dorn im Auge war.
Palace gossip had it that theirs had been a love match when they had married just over two decades before – their union had come about against the inclination of both the Tsar’s father, Alexander III, and his mother, the Dowager Empress Marie Fyodorovna, who resented the Tsaritsa’s Anglo-German ancestry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test