Перевод для "der mittlere teil" на английский
Der mittlere teil
Примеры перевода
the middle part
Nur der mittlere Teil ist benutzt worden.
Only the middle part was ever used.
Das Stück war der mittlere Teil einer Trilogie, Zwölf.
The play was the middle part of a trilogy, Twelve.
Wir gingen am Osthang des kahlen Hügels entlang, bis wir den mittleren Teil erreicht hatten.
We flanked the naked hills on the east side until we were at the middle part of it;
Sie kann die Arme bewegen, sie kann die Beine bewegen, aber der mittlere Teil ihrer Körpers ist festgeklemmt, sie kann ihn nicht bewegen, wenn Raven ihn nicht bewegt.
She can move her arms, she can move her legs, but the middle part of her body is pinned in place, it's not going to move until Raven moves it.
»Was ist wohl die nächste Stufe?« Haviti griff nach unten und ließ neugierig einen Finger über den mittleren Teil des leblosen Jungtiers gleiten.
“What do you suppose the next stage is?” Reaching down, Haviti ran an inquisitive forefinger along the middle part of the lifeless young.
Seine Kopf ist an den Seiten, dort, wo die Ohren sein müssten, eingefallen, als wenn jemand eine riesige Kneifzange benutzt und den mittleren Teil seines Schädels eingedrückt hätte.
His head is pinched in on the sides where the ears should be, like someone used giant pliers and crushed the middle part of his face.
Das Problem war, dass sich das ganze Gewicht im vorderen Bereich befand und sich keiner der vier Männer an Bord nach hinten begeben konnte, um die Beladung umzuverteilen, da ein großer Treibstofftank den mittleren Teil des Rumpfs vollständig ausfüllte.
The problem was that all the weight was up front and there was no way for any of the four men onboard to move to the back to redistribute the load because a large fuel tank entirely filled the middle part of the fuselage.
Anfangs lag die Kohle wie schwarze Steine im Feuer, doch dann zog ihr scharfer, schwefliger Geruch in den Stall, und das Feuer wurde weiß, und die Hitze der Kohle zerstörte die restlichen Holzteilchen, und das Feuer wurde zu einem in einer Kette eingeschlossenen Meteor – denn Jack hatte den mittleren Teil seiner Kette in einer Schlaufe darum gelegt.
At first it just lay in the fire like black stones, but then the sharp, brimstony smell of it came into the stable, and the fire became white, and the heat of the coal annihilated the remaining wood-scraps, and the fire became a meteor imprisoned in a chain – for Jack had looped the middle part of his chain around it.
Das Ganze erwies sich als Tarnung für den mittleren Teil eines Koksgegen-Waffen-Deals mit schmierigen Obristen, die sich gerade anschickten, Manuel Noriega zu dem zu machen, was er werden sollte, und es warteten eindeutig noch schlimmere Dinge auf ihn, eine unangenehm schnelle Einführung in den abgrundtiefen Zynismus der Agency, nicht gerade eine Spielszene, die einen ehemaligen Baseballspieler aus dem Barrio dazu bringen konnte, die Mannschaft anzufeuern, in deren Reihen er spielte.
The whole thing turned out to be a front for the middle part of some coke-for-arms deal with sleazoid colonels in the early stages of inventing Manuel Noriega, and worse things clearly waiting, an unpleasandy fast education in the depths of Agency cynicism, not exactly the kind of scene that could keep an ex-ballplayer from the barrio rooting for the team he found himself playing on.
Hinter den Gebäuden erhoben sich dunkle Wälder, in einer langgestreckten Kurve bis in den mittleren Teil von Lindås hinein.
Behind the buildings dark forests rose in a long curve towards the central parts of Lindås.
Doch der mittlere Teil des Raums war leer, mit Ausnahme eines merkwürdigen Rahmengerüsts, das aus sehr schweren Metallverstrebungen bestand.
BUT the central part of the big room was empty, except for a curious low framework of very heavy metal stanchions.
Trümmer von der Takelage lagen auf dem mittleren Teil des Decks, das so voller Rauch war, dass der Midshipman aufs Vordeck statt aufs Achterdeck kletterte.
Wreckage of the rigging lay across the central part of the deck which was so thick with smoke that the midshipman climbed to the forecastle instead of to the quarterdeck.
Der mittlere Teil, ganz in Efeu gehüllt, war offenbar schon sehr alt, doch wiesen die großen Fenster auf neuzeitliche Restaurierungsarbeiten hin, und ein Flügel des Gebäudes schien vollkommen neu zu sein.
The central part was evidently of a great age and shrouded in ivy, but the large windows showed that modern changes had been carried out, and one wing of the house appeared to be entirely new.
 Hinzu kommt, daß es zwei Himmelskarten sind, die er konsultieren muß, oder genauer vier: eine sehr allgemeine des Himmels in jenem Monat, die den nördlichen und den südlichen Teil getrennt voneinander zeigt, und eine sehr viel detailliertere des ganzen Firmaments, die in einem langgezogenen Streifen die Konstellationen des ganzen Jahres für den mittleren Teil des Himmels rings um den Horizont aufführt, während die Sterne der Kuppel rings um den Polarstern in einer beigefügten runden Karte dargestellt sind.
Furthermore the celestial charts he has to consult are two, or rather four: one, very synthetic, of the sky in that month, which presents separately the southern hemisphere and the northern; and one of the entire firmament, much more detailed, which shows in a long strip the constellations of the whole year for the central part of the sky around the horizon, whereas those of the segment around the Pole Star are included in a separate circular map.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test