Перевод для "decks von schiffen" на английский
Decks von schiffen
Примеры перевода
Sie hatte die Zombies schon oft auf den Decks von Schiffen und ebenso oft aus nächster Nähe erlebt.
She’d seen them on the decks of ships plenty of times and, often, at very close ranges.
Unterdessen skizzierte Captain van Toch mit seinen mächtigen Pranken in der Luft Schiffe mit awning-decks oder quarter-decks, fabelhafte Schiffe, Junge.
Captain van Toch’s massive hands were meanwhile mapping out in the air some ships with awning-decks or quarter-decks, superb ships, old boy -
Nachts, wenn ich auf den Decks der Schiffe lag, dachte ich mir immer aus, welch wunderbare Begebenheiten ich erzählen würde, wenn ich heimkäme – aber jetzt ist es mir mehr wie einem Kind zumute, das heimgekommen ist, um zu weinen.
I used to lie on the deck of ships at night and think and think how I’d talk arid boast when only I came home again—but it’s more like a child, I am, come home to cry.
Die Menschen drängten sich auf Deck – alle Schiffe waren bis zum Bersten gefüllt worden, um die Flüchtlinge aus Garriston wegzubringen, bevor der Farbprinz in die Stadt einrückte –, und sie alle plapperten miteinander und wechselten Belanglosigkeiten wie: »Siehst du ihn?
The people were packed on the deck—every ship had been filled to bursting in order to get the refugees out of Garriston before the Color Prince took over—and all of them were talking to each other, sharing inanities like, “Do you see him?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test