Примеры перевода
Wir hatten beide ein schlechtes Gewissen.
We both had a bad conscience.
Dann war er das schlechte Gewissen leid.
Then he was tired of having a bad conscience.
»Vielleicht hat er ein schlechtes Gewissen.«
“Perhaps he has a bad conscience.”
Läßt das nicht auf ein schlechtes Gewissen schließen?
Doesn’t that argue a bad conscience?”
Außerdem hab ich kein schlechtes Gewissen.
Anyway I dont have a bad conscience.
Aber ich habe ein schlechtes Gewissen, und sie weiß es.
But I have a bad conscience and she knows it.
Mit schlechtem Gewissen stieg er in den Aufzug.
With a bad conscience he got into the elevator.
Damit beruhigte ich mein schlechtes Gewissen.
That’s how I soothed my bad conscience.