Перевод для "das fasst zusammen" на английский
Примеры перевода
Sprague faßte zusammen: »Wir sind uns also einig?
Sprague summed up: "So, we can be united in this as all things?
»Ich habe keine Ahnung, wovon Sie reden, Lieutenant.« Milo fasste zusammen.
“I have no idea what you’re talking about, Lieutenant.” Milo summed up.
Ranklin faßte zusammen: »Das Komplott wird von Wien aus gesteuert, von jemandem, der viel höher gestellt ist als Stanzer, aber es wäre zwecklos zu raten, wer dieser Jemand ist.
Ranklin summed up: “It’s being run from Vienna by somebody well up the ladder from Stanzer, but there’s no point in guessing who.
er ist weniger anfällig für Krankheiten und frei von Neurosen, Zwängen, Hemmungen und psychosomatischen Störungen.33 Hubbard fasst zusammen: »Der Dianetik Clear ist im Verhältnis zu einer derzeit normalen Person wie eine derzeit normale Person zu einem schwer Geisteskranken.«34
he is less susceptible to disease; and he is free of neuroses, compulsions, repressions, and psychosomatic illnesses. Hubbard sums up: “The dianetic clear is to a current normal individual as the current normal is to the severely insane.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test