Перевод для "das erbe sein" на английский
Das erbe sein
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
und was ist das für ein Erbe?
and what sort of legacy is that?
Es ist ein todbringendes Erbe.
It is a deadly legacy.
Das Erbe der Sophe.
The legacy of the sophē.
Veralterung ist unser Erbe.
Obsolescence is our legacy.
Soll ihr Erbe nur verlacht werden?
Is their legacy to be laughed at only?
Als Erbe für deine Söhne.
As a legacy for your sons.
»Was für ein entsetzliches Erbe
“What a horrible legacy.”
Ich biete dir ein Erbe.
I’m offering you a legacy.
Jetzt fällt uns dieses Erbe zu.
Now that legacy falls to us.
Er hat mir ein Erbe hinterlassen.
            "He left me a legacy.
be the heritage
Sie sind unser Erbe.
They are our heritage.
»Mein amerikanisches Erbe
‘American heritage?’
Das hier is dein Erbe.
This is your heritage. It is .
Unser Erbe, das, was wir sind.
Our heritage, what we are.
Das Erbe könnte der Schatz sein.
The heritage could be the treasure.
»Aber es ist dein Erbe, Redd.«
‘But it is your heritage, Redd.’
Mein genetisches Erbe.
It was my genetic heritage.
Mein nordisches Erbe.
Nordic heritage or whatever.
»Sein Erbe zu verlieren.«
To lose your heritage.
So ein Erbe ist etwas Besonderes.
It's an amazing heritage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test