Перевод для "das entlasten" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Die Handelsstationen am Oberlauf seien zu entlasten gewesen.
The up-river stations had to be relieved.
Farris zurückkehrt, um den Wunschkasten zurückzufordern und sie von ihrer Verantwortung zu entlasten.
Farris will return to take back possession of the button box, relieving her of the responsibility.
Dass ich Sully entlasten möchte, der demnächst einen Nervenzusammenbruch erleiden könnte, nur zum Beispiel?
Relieving Sully, who's about to have a breakdown, maybe?
Lord Vader ward Euch von der Notwendigkeit entlasten, jeder Angelegenheit persönlich nachzugehen.
Lord Vader will relieve you of the need to oversee every matter personally.
Auch Jack bestieg das seine, froh, dass er sein verletztes Bein entlasten konnte.
Jack clambered on to his, relieved to take the strain off his injured leg.
Er hängt sich an die Gitterstäbe, um seine verkrampften Muskeln zu entlasten, aber das kann er nicht allzu lange durchhalten.
He clings to the cage wall to relieve the cramping, but he can’t do that for long either.
Notfallteams sind im Anmarsch, die die bereits überlaufenen örtlichen medizinischen Einrichtungen entlasten sollen.
Emergency groups are arriving to relieve local medical facilities, which are already overwhelmed.
Um so besser, wenn sie das Gefühl haben, daß ich sie von dieser Bürde entlasten kann: »Welchen ihr die Sünden erlasset, denen sind sie erlassen;
And if they were under the impression that I could relieve them of that burden, why so much the better.
Erleichtert klemmte Emma ihre Zehen in den Mauerriss, um ihre Arme zu entlasten. Schau nicht nach unten.
She jammed her toes into it, relieving the weight on her arms. Don’t look down.
Um ihm zu helfen und ihn beruflich zu entlasten, begann der Präsident der Gesellschaft, Burkes Verantwortungsbereich unmerklich zu verkleinern.
Trying to help him and relieve some of the pressure on him, the president of the company began to cut down on Burke’s responsibilities.
Das reicht oft, um ein schmerzendes Glied zu entlasten.
It is often enough to bring relief to a painful limb.
Martin verbrachte viel Zeit in den Vehikeln, um die volumetrischen Felder zu entlasten.
Martin actually looked forward to time in the craft, to the relief of volumetric fields.
Jetzt konnte er wenigstens die Arme ausstrecken und seine Oberarmmuskeln entlasten.
At least now he could stretch out his arms, which provided some relief to his biceps.
Das Schlimmste an diesem Wirtshaus war, dass es für sie absolut keinen Platz gab, um sich hinzusetzen und ihre geschwollenen Fußknöchel zu entlasten.
The most upsetting thing about the chosen hostelry however was that there was nowhere for her to sit down and give some relief to her swollen ankles.
Der Käfig ist kaum größer als Alex, und er hat die Wahl, sich niederzukauern oder gebückt zu stehen, was zur Folge hat, daß er sich ständig krümmt und windet, um einerseits seine armen Gelenke zu entlasten und andererseits den abstehenden Enden der Zweige auszuweichen.
The cage is scarcely bigger than Alex, and he must choose between squatting or standing in a kind of stoop, and is constantly squirming to try and find relief from the aching of his poor joints and the jab of the untrimmed branches.
Die Nachrichten, gleich wie schrecklich sie sein mögen und vielleicht gerade, wenn sie am schlimmsten sind, entlasten uns von dem bedrückenden Gefühl, auf uns selbst zurückgeworfen zu leben, immer wieder unseren eigenen Möglichkeiten gerecht werden zu müssen und darum zu ringen, ein paar Menschen in unserem engeren Umkreis davon zu überzeugen, unsere Ideen und Bedürfnisse ernst zu nehmen.
The news, however dire it may be and perhaps especially when it is at its worst, can come as a relief from the claustrophobic burden of living with ourselves, of forever trying to do justice to our own potential and of struggling to persuade a few people in our limited orbit to take our ideas and needs seriously.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test