Перевод для "dampfende tasse kaffee" на английский
Dampfende tasse kaffee
Примеры перевода
Der Patrizier wies ihm einen Lehnstuhl zu und goss ihm eine dampfende Tasse Kaffee ein.
The patrician offered him a chair and poured him a steaming cup of coffee.
Vor ihm auf dem Tisch stand eine dampfende Tasse Kaffee, und er rauchte eine Zigarre.
There was a steaming cup of coffee in front of him on the table, and he was smoking a cigar.
Emily saß in ihrem Lebenserhaltungsstuhl, der an der üblichen Stelle geparkt war, vor sich eine dampfende Tasse Kaffee.
Emily sat in her life-support chair, parked in her normal place, with a steaming cup of coffee in front of her.
Es war noch dunkel, als Liborio Pintacuda ihn am näch­sten Morgen mit einer dampfenden Tasse Kaffee in der Hand weckte.
The following morning, Liborio Pintacuda, a steaming cup of coffee in hand, woke the inspector up when it was still dark outside.
Ich sah, daß er wie selbstverständlich für zwei kochte, und eine dampfende Tasse Kaffee wartete schon auf dem Tisch daneben auf mich.
I noticed he was automatically cooking for two, and a steaming cup of coffee waited for me on the table beside him.
Wo zur Hölle haben Sie gesteckt?« Cole Jackson kam ins Büro. Er trug eine große, dampfende Tasse Kaffee.
Where the hell have you been?" Cole Jackson strode into the office, carrying a large steaming cup of coffee.
Ich schlurfte gerade zum Verhörraum, als Costello mit zwei dampfenden Tassen Kaffee erschien.
I was shuffling up to the interview room when Costello appeared, two steaming cups of coffee in his hands. He offered me one.
»Setzen Sie sich endlich hin!« Crusher bestellte eine dampfende Tasse Kaffee und reichte sie Troi. Tatsächlich musste sie sogar die Hand der Counselor um die Tasse schließen.
“Sit down, will you?” Crusher ordered up a steaming cup of coffee and handed it to Troi, actually having to fold the counselor’s hand around the cup.
Tripp starrte ihn an, als er hereinkam und eine dampfende Tasse Kaffee umklammerte, ohne zu merken, dass ein nicht geringer Teil davon auf sein Jackett tropfte. »Morgen, Sir. Alles in Ordnung?«
Tripp stared as Callanach walked in clutching a steaming cup of coffee without noticing that a substantial amount of it was dripping down his jacket. ‘Morning, sir. Everything all right?’
Ihre Leibwache stand außen vor der Tür, sodass sie wenigstens die Illusion von Abgeschiedenheit genoss. Ihre Schuhe lagen vor ihr auf dem Teppich, und sie hatte die bloßen Füße untergelegt. In den schlanken Händen hielt sie eine dampfende Tasse Kaffee. Theismans Tasse stand auf der Schreibunterlage.
Her personal security detail was camped outside the door, giving her at least the illusion of privacy, her shoes lay on the carpet in front of her, and she had both bare feet tucked up under her while she nursed a steaming cup of coffee in slender hands. Theisman's own cup sat on his desk's blotter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test