Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
„Dampf, glorreicher Dampf, nichts ist so weiß wie er“, sang Ebbitt.
"Steam, glorious steam, there's nothing quite white as it," sang Ebbitt.
Nervös stieß er etwas Dampf aus. »Schöner Dampf!« meinte Ivy.
A nervous waft of steam puffed from it. “Nice steam!” Ivy said.
сущ.
Da der Dampf geruchlos ist, fügt man einen anderen Dampf hinzu, der stark riecht.
Because the vapor has no odor, another vapor is added to it in
Aus diesem Felsgestein kam Dampf, doch war er nicht wie gewöhnlicher Dampf, er warf einen funkelnden Schatten.
From this rock came vapor, but it was not like ordinary vapor, it cast a brilliant shadow.
er hatte keinen charakteristischen Dampf, keine Vibration;
it had no characteristic vapor, no vibration;
сущ.
сущ.
Er brach in einer Wolke kondensierenden Dampfes zusammen.
It collapsed in a cloud of recondensing vapour.
Der Hitzedunst hing wie Dampf über dem Flugplatz.
The heat haze hung like a vapour over the aerodrome.
Schwelende Dämpfe gingen von dem zerstörten Etwas aus.
Smouldering vapours arose from the destroyed Something that lay on the deck.
Der Dampf verteilte sich nicht wie echtes Gas.
The vapour did not diffuse as a Page 96 true gas would do.
Dampf, der sich in einer anderen Schicht der Atmosphäre wieder neu zusammensetzen, sich mit anderem Dampf verbinden, kristallisieren, verflüssigen und eines Tages wieder auf die Erde tropfen würde.
Vapour which would reform in a different strata of the atmosphere, co-mingle with other vapour, crystallize, liquefy, and one day drop again onto the earth. Purer.
Seine Füße standen in einem Nebel aus milchigem Dampf.
Each of his feet stood in a separate pool of milky vapour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test