Перевод для "dach des waldes" на английский
Dach des waldes
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Dies sind Linsenblätter im Dach des Waldes.
There are lens-leaves on the roof of the forest.
Als Jack der Täufer sie auf das Dach des Waldes hinausführte, dachte Zero für einen Augenblick, daß er sie ins Paradies gebracht habe.
When Jack the Baptist led them onto the roof of the forest, Zero thought for a moment that he had brought them to paradise.
Was mochte das nur für ein Planet sein? Und er versuchte einen Blick durch das Dach des Waldes zu werfen, um festzustellen, ob er irgendwelche Sterne ausmachen konnte.
He wondered what planet this was, then tried to peer through the roof of the forest to see if he could recognize stars.
MacPhail wies dorthin, wo, halben Wegs zwischen ihrem Horst und dem dunklen Dach des Waldes, eine kleine braune Inkarnation der Schnelligkeit und Raubgier lässig mit regungslosen Flügeln kreiste.
Robert pointed to where, halfway between their eyrie and the dark roof of the forest, a small brown incarnation of speed and rapine lazily wheeled on unmoving wings.
Über ihnen trat das gewaltige geflochtene Dach des Waldes zurück, wurde zu einem einzigen Himmel aus dunklem und homogenem Braun; sogar die größeren Äste sahen schon wie die Balken einer alten Scheune aus.
Above them, the enormous matted roof of the forest was receding, becoming a sky of sombre and undifferentiated brown, even the larger branches already looking like the beams of an ancient barn.
Bei meinem Reiseplan verließ ich mich auf die Ratschläge ortsansässiger Bewohner und hatte keine feste Route, so dass ein Großteil meiner Post mich nie erreichte. Der Rest sammelte sich an, bis es zu viel war, um es auf einmal lesen zu können. Meistens stopfte ich ein Bündel Briefe in meine Tasche und las sie erst, wenn mir danach war – in einer Hängematte schaukelnd, unter dem Moskitonetz, im Licht einer Sturmlampe, in einem Kanu auf einem Fluss dahintreibend, während die Jungs am Bug uns träge von den Sandbänken fernhielten und das dunkle Wasser neben uns herfloss, im grünen Schatten der riesigen Bäume, die sich über uns erhoben, während Affen in der Sonne kreischten, weit über uns, zwischen den Blüten auf dem Dach des Waldes, oder auf der Veranda einer gastfreundlichen Plantage, wo Eis im Glas klirrte und Würfel klapperten und ein Ozelot auf dem gemähten Rasen mit seiner Kette spielte –, in einer so exotischen Umgebung also, dass mir die Stimmen der Briefe fern und ihre Worte belanglos erschienen.
I followed local advice for my itinerary and had no settled route, so that much of my mail never reached me, and the rest accumulated until there was more than could be read at a sitting. I used to stuff a bundle of letters into my bag and read them when I felt inclined, which was in circumstances so incongruous swinging in my hammock, under the net, by the light of a storm-lantern; drifting down river, amidships in the canoe, with the boys astern of me lazily keeping our nose out of the bank, with the dark water keeping pace with us, in the green shade, with the great trees towering above us and the monkeys screeching in the sunlight, high overhead among the flowers on the roof of the forest; on the veranda of a hospitable ranch, where the ice and the dice clicked, and a tiger cat played with its chain on the mown grass — that they seemed voices so distant as to be meaningless;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test