Перевод для "da aufgrund" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Entweder aufgrund von internen Rivalitäten, Drogenpsychosen oder einem Selbstmordpakt.
Either as a result of infighting, drug psychosis, or a suicide pact.
»Aber ich dachte bisher, sie seien aufgrund einer Fehlfunktion in der Stasismaschinerie gestorben.«
But I thought they died as a result of malfunctions in the stasis machinery.
Und daß er aufgrund dessen guter Laune und gesprächig sein würde. Der Whisky würde ihm dabei helfen.
And that he would be cheerful and talkative as a result. The whisky was insurance.
Aufgrund des Verlusts der Venture waren die Hazeltine-Aggregate überarbeitet worden.
As a result of the Venture experience, Hazeltine engines had been modified.
und es war keinesfalls so, daß aufgrund meiner Beteiligung die Arbeit auch nur ein bißchen angenehmer geworden wäre.
and it was not as if the work grew any lighter as a result of my participation.
Nicht aufgrund übermäßigen Genusses starker Getränke, eher aus Trübsinn.
Not as a result of too much strong liquor, but rather from sheer boredom.
Scoop II verbrannte aufgrund eines Instrumentenfehlers beim Wiedereintritt in die Erdatmosphäre.
Scoop II burned up in reentry, as a result of instrumentation failure.
Und Großbritannien hat seinen Großmachtstatus aufgrund hausgemachter wirtschaftlicher Probleme verloren.
And Britain lost its great-power status as a result of homegrown economic problems.
Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, ob sie aufgrund unserer Kugeln oder der der Angreifer gefallen sind.
It is impossible to determine whether they died as the result of our bullets or those of our attackers.
Aufgrund meines Verhaltens, so wurde mir mitgeteilt, käme ich für die Arbeit als Auditor nicht in Frage.
I was told that as a result of my behavior, I would not be allowed to audit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test