Перевод для "chatterley des" на английский
Chatterley des
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lady Chatterley und der Gärtner.
Lady Chatterley and the gardener.
Unsere Antwort auf Lady Chatterley.
Our answer to Lady Chatterley.
Aber Lady Chatterley war nicht mein Lieblingsbuch.
Lady Chatterley's Lover wasn't my favorite.
ER Hat Lady Chatterley Ihnen gefallen?
Did you like Lady Chatterley's Lover? SHE
Ungefähr in dieser Situation befand sich Constance Chatterley.
Men were awfully kind to Constance Reid or to Lady Chatterley;
Im Bett spielten wir, dass ich Lady Chatterley war und er Mellors.
We played in bed that I was Lady Chatterley and he was Mellors.
SIE Als ich ertappt wurde, war ich dreizehn, und das Buch war Lady Chatterley.
The time I was caught I was thirteen and I was reading Lady Chatterley's Lover inside Seventeen.
»Tja, Jack Caffery.« Beatrice ignorierte die Stöcke. »Wenn Sie nicht vorhaben, mich zu verführen oder eine Lady-Chatterley-Nummer am Baumstamm abzuziehen, dann werde ich jetzt wohl mit meinen besten Freunden nach Hause gehen.«
‘Well, Jack Caffery,’ Beatrice ignored the sticks, ‘if you’re not going to seduce me, or try a Lady Chatterley with me up against a tree-trunk, I suppose I’ll take my best friends and go home.’
Heute sollte Pamelas Tag sein – ein Tag, der den gestrigen wiedergutmachen würde, und wenn sie den ganzen Tag nackt in der Sonne sitzen und sich Kettchen aus Vergißmeinnicht und Glockenblumen ins Schamhaar flechten wollte wie Lady Chatterley (auch eine seiner wiederkehrenden Phantasien), dann sollte ihm das recht sein.
Today was going to be Pamela's day, all day, a day that would make up for yesterday, and if she wanted to just sit naked in the sun and weave slips of forget-me-nots or bluebells into her pubic hair like Lady Chatterley (another of his enduring fantasies), then that was all right with him.
Er brachte ihr einen Strauß roter Rosen mit, die ihn vermutlich ein ganzes Monatseinkommen gekostet hatten, und war fest entschlossen, ihr einen Liebes- und Leidenschaftsbrief zu übergeben, der Lady Chatterley vor Scham zum Schmelzen gebracht hätte, Alicia aber nur zu Tränen rührte, und nicht so, wie es der arme Fernandito ersehnt hatte.
He carried a bunch of red roses that had probably cost him a month’s salary and insisted on handing her a passionate love letter that would have made Lady Chatterley blush but only made Alicia cry, and not in the way poor Fernandito longed for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test