Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Als sei das Zimmer geteilt in zwei Zonen und der Breitengrad laufe über den Schreibtisch, war Mettenheimer in Schweiß gebadet, sein Atem ging kurz – der junge Mensch gegenüber sah frisch aus, und kühl war gewiß die Luft, die er atmete.
It was as if the room were divided into two climate zones, with the latitudinal line running across the desk—Mettenheimer was bathed in sweat, his breath came in short gasps; whereas the young man across from him looked fresh and cool; the air he was breathing certainly was cool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test