Перевод для "boote über das wasser" на английский
Boote über das wasser
  • boats across the water
  • boats on the water
Примеры перевода
boats across the water
Um Mitternacht würden die Glocken von Santa Maddalena nochmals erklingen und am Ende des Geläutes musste sich jeder Nicht-Bellezaner, ob Insulaner oder fremder Besucher, auf den Booten über das Wasser entfernen.
At midnight, the bells of Santa Maddalena would ring out once more and at the end of their peal every non-Bellezzan, whether islander or tourist, must be away in their boats across the water.
boats on the water
Das Boot ist zu Wasser gelassen.
“The boat's in the water.
Das Boot lief voll Wasser und kenterte, aber getreu dem Jugendlexikon sank es nicht.
The boat filled with water and capsized, but just like the Youth Encyclopedia said it didn’t sink.
Eine bessere Chance würde sich ihm wohl nicht bieten, obwohl außer dem ihren auch noch andere Boote auf dem Wasser waren.
It seemed as good a chance as he would get, although theirs was not the only boat in the water.
Niemand war an Bord. Maxim gab Vollgas und schwenkte das Boot aufs tiefere Wasser zu.
no one was aboard. Maxim opened the throttle and swung the boat toward deeper water.
Undeutlich sah sie Gebäude, die am Ufer vorbeizogen, das weiße Boot, das träge Wasser, den wolkigen Himmel.
Vaguely she saw buildings pass on the shores, the white boat, the heavy water, the cloudy sky.
Byrok sah auch keine Luftschiffe in der Nähe oder Boote auf dem Wasser innerhalb der Sichtweite der Fischgründe.
Nor did Byrok see any airships nearby, nor any boats on the water within sight of the fishing spot.
Duncan höhlte eine Stelle im Sand für seine Schultern aus und häufte den Sand zu einer Stütze für seinen Kopf auf, damit er die Boote auf dem Wasser beobachten konnte.
Duncan scooped out a place for his shoulders and piled the sand in a mound behind his head, so that he could watch the boats on the water.
Maloin erkannte Baptiste, der sein Boot aus dem Wasser gezogen hatte und das schöne Wetter ausnützte, um es neu zu streichen. »Tag«, grüßte er zurück.
Maloin recognized Baptiste, who had pulled his boat from the water and was taking advantage of the fine weather to repaint it a soft green. ‘Hello!’ he echoed.
Um Mitternacht würden die Glocken von Santa Maddalena nochmals erklingen und am Ende des Geläutes musste sich jeder Nicht-Bellezaner, ob Insulaner oder fremder Besucher, auf den Booten über das Wasser entfernen.
At midnight, the bells of Santa Maddalena would ring out once more and at the end of their peal every non-Bellezzan, whether islander or tourist, must be away in their boats across the water.
Doch anstatt steil ins Wasser einzutauchen und zu verschwinden, schlug das Rettungsboot wegen der Vorwärtsbewegung und der hohen Geschwindigkeit des Mutterschiffes seitlich auf, hüpfte über die Wellen wie ein Stein auf einem Teich; dann prallte es ein zweites Mal mit voller Wucht auf die Wellen, mit noch einer Gischtfontäne, die das orangefarbene Boot im brodelnden Wasser begrub.
But instead of plunging straight into the water and disappearing, the lifeboat's forward motion, combined with the added speed of the ship, pitchpoled it sideways, like a rock skipping over the surface of a pond, and it struck the ocean a second time full force along its length, with another eruption of spray that buried the orange boat in boiling water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test