Перевод для "blondierte haare" на английский
Blondierte haare
Примеры перевода
Die Mutter hatte kurz geschnittenes, blondiertes Haar.
The mother had short, bleached hair.
»Klasse«, schlug Candy vor und warf sich ihre blondierten Haare nach hinten über die Schulter.
“Cute,” suggested Candy, tossing her bleached hair over one shoulder.
Sie nahm die Brille ab und strich sich die blondierten Haare aus der Stirn, machte aber keine Anstalten, aufzustehen.
She took off her reading glasses and pushed her bleached hair from her forehead.
Ein Neuseeländer. Blondiertes Haar, Tätowierungen an Armen und Hals, ramponiertes Gebiss.« Barre machte sich Notizen.
A New Zealander. Bleached hair, tattoos on his body and neck. Most of his teeth are missing.” Barre took a note.
Ich trage sogar gelegentlich ein T-Shirt, auf dem er einen Revolver lädt und Grimassen schneidet, blondiertes Haar, Tätowierungen, jawohl.
I even wear a T-shirt sometimes with an image of him on it—he’s loading a revolver, grimacing, bleached hair, tattoos, yes sir.
Ihre blondierten Haare standen in alle Richtungen ab und die Brüste drohten, den karierten Flanellschlafanzug zu sprengen, wenn sie tief Luft holte.
Her bleached hair stuck out in every direction, and her breasts threatened to burst through her flannel pajamas every time she took a deep breath.
Die kommen gleich wieder hoch und bringen uns um!« Ihre Stimme machte ihn nervös. Er stellte sich vor, wie sie Flammen fing, wie ihr blondiertes Haar giftgrün aufloderte.
They'll come up here and kill us!' Her voice sawing at his nerves, he imagined her engulfed in flame, her bleached hair sizzling a special green.
»Was denn?«, gibt Olga mit unschuldiger Miene zurück. Reißt die blassblauen Augen auf und legt den Kopf schräg, so dass ihr die blondierten Haare über die Schultern fallen. »Hör auf. Ich bin ja nicht blöd.
Olga retorts, and looks at her innocently: widens her pale blue eyes and cocks her head to the side so her bleached hair falls over one shoulder. “Stop it. I’m not stupid.
Offenbar bildete Danielle sich ein, Liza und mir durch ihre bevorstehende Heirat moralisch irgendwie überlegen zu sein. Wir hatten zusammen die Uni besucht und zu der großen Studentengemeinschaft gehört, die geprägt war von Chaos, Herzschmerz und Erwachsenwerden. Nun aber tat Danielle so, als hätte sie uns in einem Rennen überholt, von dem wir zwei anderen gar nicht gewusst hatten, dass wir daran teilnahmen. Woraus sie wohl das Recht ableitete, mit einer Mischung aus Arroganz und Mitleid auf uns herabzublicken: auf Liza, die trinkfreudige Partymaus mit der heiseren Stimme, und mich, die flachbrüstige Lehrerin mit dem blondierten Haar und dem langen Register unglücklicher Beziehungen. Mittlerweile unterschied sie sich schon rein optisch von uns: Ihr aschblondes Haar war fachmännisch gestuft und gestylt, ihre Fingernägel schimmerten perlmuttrosa, wodurch ihr Diamantring noch besser zur Geltung kam.
Danielle seemed to think that her approaching marriage meant that she had achieved a moral ascendancy over Liza and me. We had been at university together, part of the great student democracy of mess and heartbreak and growing up, but now she behaved as though she had pulled ahead of us in a race we hadn’t even known we were in, and was looking down on us with a mixture of superiority and pity: Liza, the drunken hoarse-voiced partygoer, and me, the flat-chested school teacher with bleached hair and a string of unfortunate relationships behind me. She was even starting to look different. Her dirty-blonde hair had been expertly layered, styled and flounced; her fingernails were painted a pearly pink (all the better to show off the single diamond);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test