Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
гл.
Es war etwas, was mir noch nicht begegnet war, das heißt, wenn sie mir begegnet war, dann hatte ich sie nicht als solche erkannt.
It was something I hadn’t encountered or, having encountered it, had not known it for what it was.
гл.
Fernando begegnete ihm mit dem Königin-Bauern.
Fernando countered in the center with his queen’s pawn.
Daß er jedem Problem des Alltags mit Alkohol begegnete.
That he countered every problem of day-to-day life with alcohol.
Und jetzt begegnete ich ihren Ängsten mit Überheblichkeit. Sie hatten diese Lektion nötig.
And now, because they needed it, I countered their fears with an arrogant assurance.
»Sind Sie denn keinen abfliegenden Schiffen begegnet, als Sie ankamen?«, entgegnete der Barkeeper.
"Were no other ships leaving as you arrived?" the barkeep countered.
Mit dieser Maßnahme soll einem Truppenaufmarsch der Minthisti entlang der Andromedagrenze des Imperiums begegnet werden.
This move is designed to counter a Minthisti build-up along the Dominion's Andromeda border.
Gage begegnete ihren Worten mit einer Warnung seinerseits. »Ich bin sicher, du wirst mit der Zeit
Gage countered with a warning of his own. "I'm sure you'll get to know
»Ich manage den Laden.« Dann beugte er sich über die Theke und fragte im Verschwörerton: »Sind Ihnen in letzter Zeit irgendwelche Aliens begegnet?«
He leaned across the counter and in a low, confidential voice asked “Seen any aliens lately?”
Geister unter Soric und Mkoll liefen aus ihren Eisgräben und begegneten dem feindlichen Vorstoß zu Fuß im Pass.
Ghosts under Soric and Mkoll ran forward from their ice trenches and countered the enemy push on foot up the pass.
Das ist es, was den kurzsichtigen Älteren und Heerführern vor mir entgangen ist, und dem nur durch Göttliches Eingreifen in Gestalt meiner Person begegnet wurde.
That is the point which eluded the shortsighted Elders and Cap’ns before me, and which only Divine intervention, in the form of myself, has countered.”
гл.
гл.
Der Käfer hatte einen empfindlichen Magen, wenn er dem Tod begegnete.
The Bug had a sensitive stomach when confronted with death.
Aber wahrscheinlich würde das warten müssen, bis sie diesem Hwoshien begegnet waren.
It seemed that would have to wait until she had confronted this Hwoshien person.
Ich fragte mich, wie er das erklären würde, falls er jetzt zufällig Clemente begegnete.
I wondered how he’d explain it when Clemente confronted him.
Sie kennen Calrissian so gut wie ich. Wir sind ihm beide schon begegnet.
Together, we both know Calrissian, have confronted him in the past.
Begegneten wir der Welt, wie sie wirklich ist, hätten wir keinen Platz zum Sitzen.
Were we to confront the world as it actually is, we would have nowhere to sit.
Als er mit seinem Hausschlüssel die Tür geöffnet hatte, begegnete ihm Dilnavaz’ finsterer Blick.
He opened the door with his latchkey and confronted Dilnavaz’s stern look.
Es verwirrte sie auch die Ruhe, mit der er ihrer neuen Welt und den veränderten Umständen begegnete.
The tranquil tone he used to confront their new world, their changed circumstances, bewildered her.
Sie war den Feinden seiner Sippe, als sie dieses Reich beherrschten, mit dem gleichen Blick begegnet.
She had confronted the foes of his kindred, when they ruled this realm, with the same gaze.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test