Перевод для "befleckt mit" на английский
Befleckt mit
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Das befleckte Taschentuch.
The stained handkerchief.
Die Obsidianen haben ihre Befleckten.
Obsidian have their Stained.
Sie war befleckt mit ihrem Blut.
It was stained with her blood.
Sie ist mit seinem Blut befleckt.
It's stained with his blood.
Kommen wir weiter zu diesem befleckten Hemd.
Moving on to this stained shirt.
Der Speergriff war rot befleckt.
The spear butt was stained red.
Blut. Deine Tunika ist befleckt!
Blood. You stain your tunic!
»Aber du siehst den Befleckten im Frachtraum nicht.«
“I’m the one with a Stained in the cargo hold.”
Doch meine Hände werden nicht damit befleckt, nicht wahr?
But my hands wUl not be stained with it, eh?
ihr Badetuch war mit Pferdeblut befleckt.
her towel was stained with the horse’s blood.
defiled with
Geschändet, besudelt, mit Blut befleckt.
He’d sullied it, bloodied it, defiled it.
Ihr habt unsere Abtei nicht befleckt, Mylady.
You did not defile our abbey, my lady.
Ich lebe, ich werde nicht an Bord des Schiffes sterben, aber ich bin befleckt.
I’m alive, I won’t die on that ship, but I’m defiled.”
Ich hatte den Körper, den Gott mir geliehen hatte, befleckt, und Seine Wut würde gewiss so furchtbar sein wie Seine Rache.
I had defiled the body God had lent me, His fury certain to be as fearsome as His vengeance.
Kerith aber stand allein im Zimmer und fühlte sich befleckt, nicht durch seine Küsse – die verstand sie schon –, sondern durch seine Gotteslästerung.
She stood alone in the room, defiled, not by his kisses—which she understood—but by his blasphemy.
»Hat der Abt Euch vielleicht zur Strafe auf mich angesetzt, weil ich Eure elende Abtei durch meine moralisch minderwertige Anwesenheit befleckt habe?«
Did the abbot set you on to me as some sort of punishment for defiling your wretched abbey with my morally inferior presence?
Der Gedanke, dass seine Hand meine Tochter berührt, befleckt sie schon in meinem Geist, Claudia. Er ist unser aller Verderber. Er könnte ...
The thought of his hand touching my daughter sullies her in my mind, Claudia. He defiles us all. He might do...
Damals galten solche Mischehen als Schande, und die Frauen, die sich damit befleckten, waren zu einem erbärmlichen Leben gezwungen.
In those years, mixed marriages were still thought to bring shame on a community, and the women who defiled themselves with such a choice were fated to lead miserable lives.
Niemand kann uns helfen. Denn wir haben bei der großen Aufgabe, die uns die Heilige Bédard auferlegt hat, versagt, und Gottes Eigene Kirche ist beschmutzt und befleckt.
No help for us, for we have failed the Holy Bédard’s great charge, and God’s own Church has been defiled.
Oder auch nur für einen gleichfalls verwirrten Gefährten, jemanden, der seine Erfahrungen teilte und der ihm vertraute, anstatt ihn zu verleugnen oder verrückt, befleckt oder verdammt zu nennen.
Or even for a companion as confused as he, but sharing his experience, matching his confidences instead of denying them and naming him demented, defiled, and damned?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test