Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
»Da sind noch die Fußleisten, die Regale, das Bad, das ...« »Das Bad?
“There’s the baseboards, the shelves, the bathroom, the—” “The bathroom?
сущ.
»Selbst wenn das mein letztes Bad ist, werde ich nicht in den Sachen baden.«
‘Even if it’s my last bath, I’m not going to bathe in my clothes.’
сущ.
»Selbst wenn das mein letztes Bad ist, werde ich nicht in den Sachen baden.«
‘Even if it’s my last bath, I’m not going to bathe in my clothes.’
сущ.
Wir baden in der Sprache, und jemand hat in unser Bad geschissen.
We swim in this language that someone has taken a shit in.
сущ.
Auf dem Weg ins Bad hatte Nessy Yazpib den Prächtigen eingesammelt.
On their way to the spa, Nessy had collected Yazpib the Magnificent.
Das gleiche Spiel wiederholte sich beim angrenzenden Spa-Bad und beim Nagelstudio.
Same went for the adjoining spa and nail parlour.
Es beherbergte einen luxuriösen Salon und ein Wellness-Bad, die beide von königlichen Moroi besucht wurden.
It housed a luxurious salon and spa frequented by royal Moroi.
Eine Ausnahme waren nur noch ein paar Jahre lang die regelmäßigen Besuche der böhmischen Bäder.
The only exceptions were a few years of regular visits to spas in Bohemia.
Sie wandten sich um und marschierten aus dem Bad in den Hauptkorridor des Houston International Skyport.
They turned and marched from the spa and out into the main corridor of Houston International Skyport.
Sie stürmte mit dem Nurgax an ihrer Seite und Yazpib über ihrem Kopf schwebend durch das Bad.
She dashed through the spa archway with the nurgax at her side and Yazpib floating over her head.
Im Bad war allerhand passiert, davon läßt sich viel erzählen, das erfährt Franz mit Genuß.
A lot had happened in the spa, there is much to be said about it, as Franz learns to his pleasure.
сущ.
»Vielleicht können wir morgen noch einmal baden gehen.«
“Maybe we’ll make it back to the pool tomorrow.”
Dort gab es einen langen, breiten Tümpel, in dem man baden konnte.
There was a long wide wading pool there.
сущ.
Ich wollte in Selbstmitleid und schwülstigen Metaphern baden.
I wanted to wallow in self-pity and high-flown metaphors.
Für ein paar Sekunden erlaubte ich mir, in Selbstmitleid zu baden.
For a few seconds, I allowed myself to wallow in self-pity.
Geh weg und lass mich in meinem Selbstmitleid baden! »Okay.«
Go away and let me wallow in self-pity. "Okay."
Man kann bereuen, was man getan hat, wenn man dieses Baden in Selbstmitleid mag, aber verachten darf man niemals, niemals.
Regret your own actions, if you like that kind of wallowing in self-pity, but never, never despise.
Ein Paradies! Es schien eine Unverschämtheit, dass die Kannibalen ein Paradies bekamen und die anderen Fledermäuse in dieser Finsternis baden mussten.
A paradise! It seemed outrageous that the cannibals got a paradise and the other bats were made to wallow in this gloom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test