Перевод для "austauschbar für" на английский
Примеры перевода
Die sind doch alle komplett austauschbar.
Practically interchangeable, they are.
Sie sind im Grunde austauschbar.
They’re practically interchangeable.
Es bedeutet austauschbar.
It means mutually interchangeable.
Diese Hühner sind alle austauschbar.
These chicks are all interchangeable.
Aber ASICs sind nicht beliebig austauschbar.
But ASICs aren't interchangeable.
Diese Worte sind nicht wechselseitig austauschbar.
Those words are not interchangeable.
Sie trugen austauschbare Masken.
They wore interchangeable masks.
Der Scheiß ist total austauschbar.
Shit’s interchangeable as a motherfuck.
Alle Agenten eines Typs sind austauschbar.
All agents of a type are interchangeable.
Sie waren ersetzbar, austauschbar.
They were replaceable, exchangeable.
Es gab nur die endlose Entstehung von Dingen aus dem Nichts, alle Formen waren wandelbar, austauschbar.
There was nothing but the endless manufacture of things out of nothing. I saw the changing and exchanging of shapes.
Diese Männer waren nicht austauschbar wie gewöhnliche Kriegsgefangene und würden kaum sichere Sklaven ergeben.
Those men were not exchangeable like ordinary prisoners of war, and would ha rdly make safe slaves.
Bunny hätte gern mit ihr über Eunice geredet und sich angehört, wie sie über austauschbare Liebhaber dachte.
Bunny wished that he might talk with her about Eunice, and get her opinion on the subject of exchangeable lovers.
Cittàgazze war einst eine Handelsstadt, eine Stadt der Kaufleute und Bankiers, wir hielten alles für käuflich, verkäuflich, austauschbar … Doch diesmal irrten wir uns.
Well, this was a mercantile city. A city of traders and bankers. We thought we knew about bonds. We thought a bond was something negotiable, something that could be bought and sold and exchanged and converted….
Ich konnte mit diesen Jungen mit ihren austauschbaren Namen nichts anfangen, weder mit ihrem schlaffen, bleichen Äußeren noch mit ihrer lässig-verächtlichen Art, ich fand mich in dem labyrinthischen Gebäude mit seinen wimmelnden Kindern nicht zurecht, und vor allem machte mir das zu schaffen, was an meiner neuen Existenz am unerwartetsten war: Mein Bruder – der einzelgängerischste, selbstgenügsamste Junge, der mir je begegnet war – hatte gelernt, die Gesellschaft anderer zu überstehen.
I couldn’t make sense of this place. Not these boys’ exchangeable names, not their slack-jawed distaste or their limp flax looks, not the labyrinth of this child-filled building, not the bizarre, chief fact of my new existence: My brother—the most solitary, self-sufficient boy alive—had learned to survive the company of others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test