Перевод для "aussage zu sein" на английский
Примеры перевода
Dies seine Aussage.
That was his statement.
Was für eine Aussage.
Now there’s a statement.
Er würde Aussagen machen.
He’d make statements.
“Musste nur eine Aussage machen.”
“Just needed a statement.”
Aussagen der Zeugen, Aussage Freund des Gefangenen, Urteilsspruch des Gerichts.
Statements of witnesses, statement of Prisoner’s Friend, Judgment of this Court.
nie mit einer Aussage.
never with a statement.
Das ist eine ungerechte Aussage.
That is an unfair statement.
Machen Sie eine diesbezügliche Aussage.
Put it in the statement.
Widersprüchliche Aussagen über die Stimme.
Conflicting descriptions of his voice.
Das passt auch zu seiner Aussage, dass er in einem neuen Raum aufgewacht ist.
That matches his description of just waking up to find himself in a different room.
Laut ihrer damaligen Aussage war der Verdächtige um die zwanzig, als er sie angegriffen hat.
Based on her original description the suspect was probably in his late teens or early twenties at the time of her attack.
Sie basiert auf den Aussagen der Boten, die die nicht per Post verschickten Bomben zugestellt haben.
“It’s based on the descriptions of the messengers who delivered the bombs that weren’t sent through the mail.
Sowohl Hector als auch Angel waren dunkelhaarig, wie Alex es nach den Aussagen des Beifahrers vermutet hatte.
both Hector and Angel were dark-haired, as she’d expected from the suit guy’s description.
Toller Typ, dachte ich und blätterte zu der Beschreibung, die er bei seiner früheren Aussage von der Frau gegeben hatte.
What a prince among men, I thought, and checked the description he’d given at an earlier interview.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test