Перевод для "ausgleichen nach" на английский
Ausgleichen nach
Примеры перевода
Ich nehme an, das sollte alle potentiellen Konsequenzen des Verweises … äh, ausgleichen.
I imagine that should, um, offset any potential consequences of your reprimand.
Als Ausgleich für die heruntergekommene Fassade hatte er dekorative Fuchsien gepflanzt, die offensichtlich eifrig begossen wurden.
To offset its impoverishment, he’d planted decorative fuchsias, and these, obviously, had been assiduously watered.
Sie ist eine Einkommensquelle, die unseren Fehlschlag ausgleichen soll.« Unsere Schritte hallten dumpf auf dem gefrorenen Steinboden wider.
A source of revenue to offset our failure.” Our footsteps echoed hollow on the frosted stone floor.
Die Waffe war gut ausbalanciert und leicht genug, daß Danyals größere Schnelligkeit ihren Mangel an Kraft ausgleichen konnte.
The weapon was well-balanced and light enough to allow Danyal's greater speed to offset her lack of strength.
»Steig zu mir in den Wagen, und ich verspreche dir, dass ich in der kommenden Woche zum Ausgleich an einem Tag mit dem Bus zur Arbeit fahren werde.«
‘Come in the car with me and I promise you faithfully that I will get the bus to work one day next week to offset.’
Viele von ihnen wohnten mietfrei im Haus als Ausgleich für die knappen Gehälter, die eine Anwaltskanzlei für sozial schwache Klienten zahlen konnte.
Many of them had lived in free rooms that the co-op provided to offset the low salaries a poverty law firm offered.
Anfänglich aus Schuldgefühlen heraus, als eine Art Ausgleich dafür, dass er in ihrer Wohnung wohnte, ihm aber nicht gestattet wurde, sich an der Miete zu beteiligen.
It had started out as a kind of guilt, a way to offset his living in her apartment while not being allowed to contribute to the rent.
Montalbano wandte sich langsam um, als wollte er so die plötzliche stille Wut darüber ausgleichen, daß er sich wie ein blutiger Anfänger von hinten hatte erwischen lassen.
Montalbano turned around slowly, as if to offset the dull, sudden anger he felt at having let himself be caught unawares from behind like a beginner.
Die SZR erhielten prompt den Spitznamen »Papiergold«, weil sie einen Vermögenswert darstellten, den die Länder wie Gold oder reguläre Reservewährungen zum Ausgleich von Zahlungsbilanzdefiziten verwenden konnten.
It was promptly dubbed “paper gold” because it represented an asset that could be used to offset balance of payments deficits in the same manner as gold or reserve currencies.
Von den Baumwipfeln wabert vielleicht kein schädlicher Rauch in die Luft, aber die Bäume, die jetzt dem CO2-Ausgleich dienen, machen es möglich, dass die Umweltverschmutzung anderswo stattfindet.[435]
Polluting smoke may not be billowing from the tops of its trees but it may as well be, since the trees that have been designated as carbon offsets are now allowing that pollution to take place elsewhere.73
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test