Перевод для "aus gewohnheit" на английский
Примеры перевода
Sie beschweren sich bloß aus Gewohnheit.
They just grumble out of habit.
Sie setzten sich offenbar aus Gewohnheit hin.
They must sit out of habit.
Hamish nickte aus Gewohnheit.
Hamish nodded out of habit.
Was sie tun, tun sie aus Gewohnheit.
What they do, they do out of habit.
»Sadie?«, sage ich aus Gewohnheit.
“Sadie?” I say out of habit.
Sie fuhr aus Gewohnheit zum Supermarkt.
Out of habit she drove to the supermarket.
Ich bete aus Gewohnheit, nicht um mich zu beschwichtigen.
I pray out of habit, not as a remedy for anguish.
Aus Gewohnheit nickte er mit dem Kopf.
He nodded his head from habit.
Aus Gewohnheit hatte ich schon den Flughafen angerufen.
From habit, I'd already rung the airport.
Aus Gewohnheit steckte er ein Taschenbuch ein.
From habit, he put a paperback book in his pocket.
Sie verbeugte sich vor ihrem ehemaligen Herrn, hauptsächlich aus Gewohnheit.
She bowed to her former master, mostly from habit.
Vor allem aus Gewohnheit warten wir darauf, dass einer von ihnen das Wort ergreift.
Largely from habit, we wait for one of them to speak.
Sie schüttelte den Kopf, mehr aus Gewohnheit als aus irgendeinem anderen Grund.
She shook her head, from habit as much as anything.
Vieles in meinem Leben mache ich aus Gewohnheit, aber dies hat damit nichts zu tun.
Many things in my life I do from habit, but this is not one of them.
Aus Gewohnheit untersuchte er das Futter seiner Jacke und Hose nach Läusen.
From habit, he checked the linings of his coat and trousers for lice.
wir atmen zwar nur aus Gewohnheit, aber ein Treffer dort tut immerhin weh.
The windpipe is useless—we only breathe from habit—but a blow there hurts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test