Перевод для "auf speichern" на английский
Примеры перевода
Er legte die flachen Hände auf die Speicher, saugte Kraft in seine KörperAkkumulatoren;
He flattened his hands over the cells, drew power from them into his own accumulators;
Um diese Jahreszeit speichern die Mauern so viel Hitze, dass die Räume auch nachts noch die reinsten Backöfen sind.
By this stage in the year, the bricks of houses have accumulated so much heat that they continue to bake the rooms even at night.
Nur innerhalb der Mauern konnte der Mensch es wagen, einen Tempel zu errichten, nur in dieser Sicherheit konnte er Wissen auf beschriebenen Tontafeln speichern.
Only inside a wall would men dare to build a temple, only within that safety could a library accumulate texts written on clay.
OLK gilt als zu gefährlich für Einsatzkommandos, aber einzelne Schiffe können sehr große Oberflächenladungen speichern, ohne dass die inneren Systeme davon beeinträchtigt werden.
SCC is considered unsafe for task force operations, but single vessels can accumulate very large surface charges without affecting internal systems.
Wir bogen von der Hauptarkade in einen kurzen Tunnel ein, der vor einem großen Müllhaufen aus typischen Circusabfallen endete: zerbrochenen Speichen und anderen Wrackteilen der Leichtbauwagen, Wachstafeln, die wütende Verlierer weggeworfen hatten, von Händlern zurückgelassenen Strohverpackungen und anderem Müll, der sich im Lauf eines Jahres angesammelt hatte.
We turned from the main arcade into a short tunnel that ended at a great heap of trash of the sort that only a circus accumulates: broken spokes and other wreckage of the flimsy racing chariots, wax tablets recording bets flung down and smashed by enraged losers, polishing rags discarded by handlers, straw packing left by vendors and a multitude of other trash, probably a year's worth of it.
Doch trotz aller angesammelten Erinnerungen an diesen und jenen Sieg (dachte Kelderek, langsam durch die Halle schreitend, als er sich beim Geräusch eines plötzlichen Falls hinter den Stangen umwandte) war der Saal noch immer so wie früher – unordentlich, provisorisch, eher ein Speicher als eine geheiligte Stätte; vielleicht weil das Leben der Stadt das eines Stützpunktes hinter einer Armee, einer Gesellschaft mit zu wenig jungen Männern und zu vielen einsamen Frauen geworden war.
Yet for all the accumulated mementoes of this victory and that (thought Kelderek, pacing slowly down the hall and turning at the sound of a sudden, plunging movement behind the bars), the place was still what it had always been – disordered, impermanent, a repository rather than a shrine: perhaps because the life of the city itself had become that of a base behind an army, a society with few young men and too many lonely women.
гл.
»Nun, Thornton«, meinte Royal, »man hat sich sicherlich die richtige Person ausgesucht, um das Wissen der Alten zu speichern.
“Well, Thornton,” said Royal, “they certainly picked the right person to garner the knowledge of the ancients.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test