Перевод для "auf der unterseite des" на английский
Auf der unterseite des
  • on the bottom of the
  • on the underside of
Примеры перевода
on the bottom of the
An der Unterseite ist ein kleiner Hebel.
There is a lever at the bottom.
Wie Ober- und Unterseite der Zunge.
Like the top and bottom of the tongue.
Die Wirtschaft hat eine Ober- und eine Unterseite.
The economy has a top and a bottom.
In der Unterseite meiner Matratze ist auch ein Loch.
There is a hole in the bottom of my mattress.
»Chewie, flieg an die Unterseite der Stadt.«
“Chewie, head for the bottom of the city.”
Vielleicht sogar mit Stempel auf der Unterseite.
They should have stamped it on the bottom.
«Auf die Unterseite der Bank hat er's geschrieben.
He wrote that on the bottom of the bench.
Dieser Ring markierte den Umfang einer Stepperscheiben-Unterseite.
The circle was the bottom of a stepping disc.
»Schauen Sie mal auf die Unterseite«, sagte Wilfrid.
‘Look on the bottom,’ said Wilfrid.
Meine Fingerspitzen bohren sich in die Unterseite des Hockers.
The tips of my fingers dig into the bottom of the stool.
on the underside of
Die Unterseite ist glatt.
The underside is smooth.
Die Unterseite war naß.
The underside was wet.
Auf der Unterseite ist er blutig und …
Its underside is all bloody and…
Die Unterseite ist ein Hitzeschild.
The underside is an ablative heat shield.
Die Unterseite des Caravans war schlüpfrig.
The underside of the trailer was slippery.
Schwarz mit silberner Unterseite
Black with silver underside -
Die Unterseiten der Regalbretter im Schrank.
Of the undersides of the shelves in the closet.
War er auf der Unterseite der Schreibtischschubladen? Nein.
Was it hidden on the underside of the desk drawers? No.
Die Unterseite der Sitzfläche war sehr scharfkantig.
The underside of the seat was real sharp.
Sie blickten auf die Unterseite der Ringwelt.
They looked up at the underside of the Ringworld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test