Перевод для "auf ahnung" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Es ist eine Ahnung, eine lächerliche Ahnung.
It's a hunch, a ridiculous hunch.'
»Nennen Sie es eine Ahnung«, entgegnete Miller. »Mit Ahnungen kenne ich mich aus.«
“Call it a hunch,” Miller said. “I’m good with hunches.”
Es ist nur eine Ahnung.
It is only your hunch.
Ich hab da so eine Ahnung.
I have this hunch.
Die Domestikation der Ahnung
The Domestication of Hunch
Meinen Sie Ahnungen?
Do you mean hunches?
Eine Ahnung, wie andere es nannten…
A hunch, as others called it...
Es ist nur ein Gefühl, eine Ahnung.
Just a feeling, a hunch.
Nur so eine Ahnung, wirklich.
Just a hunch, really.
Aber wir haben keine Ahnung. Keine Ahnung.
But we have no idea. No idea.
»Ich habe keine Ahnung, Herr.« »Keine Ahnung?
'I've absolutely no idea, sir.' 'No idea?
»Ich habe keine Ahnung, Major, keine Ahnung
I have no idea, Major, no idea.
Ich hatte keine Ahnung, sagte: »Ich habe keine Ahnung
I had no idea, said, “I’ve no idea.”
ich hab keine Ahnung, was passiert ist. Keine Ahnung.
I have no idea what happened. No idea.
Ich hatte ja keine Ahnung, dass sie so was kann. Keine Ahnung!
I had no idea she could do this. No idea!
»Irgendeine Ahnung, wo sie sein könnte?« »Keine Ahnung, Kumpel.
‘Any idea where she went?’ ‘No idea, mate.
»Ich hab keine Ahnung, was ich tun soll. Nicht die geringste Ahnung
‘I’ve got no idea, no idea, what to do next.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test