Перевод для "angesichts einer situation" на английский
Angesichts einer situation
Примеры перевода
Und angesichts der Situation kann ich mir ein Untergraben meiner Autorität nicht leisten und werde das auch nicht hinnehmen.
And given the situation, I cannot afford or abide any threat to that authority.
Ich fragte mich, ob du noch im Krankenhaus lagst und ob das angesichts der Situation nicht vielleicht sogar ein Segen war.
I wondered if you were still in the hospital, if—given the situation—that might not be a blessing.
Sie wirkte beinahe erheitert, was mir angesichts der Situation ziemlich eigenartig erschien. »Ja, Ma’am?«
She almost looked amused, which seemed weird, given the situation. “Yes, ma’am?”
»Eigentlich«, widersprach Michael, »wäre es angesichts der Situation deutlich ungewöhnlicher, wenn man auf eine solche Suche verzichten würde.
“Actually,” Michael said, “given the situation, it would make less sense if you didn’t make just such a query.
Angesichts der Situation und der bevorstehenden bitterkalten Wintertage käme eine solche Behandlung der Todesstrafe gleich, und jeder Mann im Zelt wusste das.
Given the situation, and the arrival of bitterly cold winter weather, such a punishment was as good as a death sentence, and every man in the tent knew it.
Es war ein guter Tag, um zu Hause zu bleiben, nahm Justin an - angesichts der Situation im Haus, angesichts einer allgemein unsicheren Lage im Sicherheitsdienst, nun da sein Leiter tot war.
It was a good day to stay home, Justin reckoned—given the situation in the House, given a general unsettled state in Security now that its chief was dead:
»Angesichts unserer Situation und der Tatsache, dass es bis zur Rückkehr des Schiffes noch eine Weile dauert, wäre es besser für uns, wenn er weiterhin spricht, anstatt seine Helfer schießen zu lassen.« »Das Schiff«, sagte Cossont.
Given our situation and the time we have to wait for the ship to return, I believe keeping him talking is to be preferred to having him or his adjuncts shooting at us.” “The ship,” Cossont said.
Ich habe mit Ihnen einen Mietvertrag über zwölf Monate unterschrieben, aber angesichts der Situation hier fiele es mir, glaube ich, nicht schwer, einen Richter zu finden, der mit gestatten würde, diesen Vertrag zu brechen – und meine Anzahlung sowie alle bisher gezahlten Beträge zurückzufordern.
I signed a lease with you for a period of twelve months, but given the situation here, I don’t think I would have too difficult a time finding a judge who would allow me to break that contract—and to recoup my deposit, along with any and all past monies paid.
the face of a situation
Dick fühlte sich wie ein Schuft angesichts der Situation;
Dick felt churlish in the face of the situation;
Angesichts dieser Situation hatte die Regierung keine andere Möglichkeit, als in aller Eile den Rückwärtsgang einzulegen und zusätzliche Kriterien für Orte und Räumlichkeiten zu entwickeln, die zu belegen waren, was zur unmittelbaren und improvisierten Nutzung stillgelegter Fabriken, nicht mehr genutzter Kirchen, Sporthallen und leerer Lagerräume führte, Seit zwei Tagen sprach man davon, Zeltlager aufzubauen, fügte der Alte mit der schwarzen Augenklappe hinzu.
Faced with this situation, the Government had no alternative but to go rapidly into reverse gear, broadening the criteria it had established about the places and spaces that could be requisitioned, resulting in the immediate and improvised utilisation of abandoned factories, disused churches, sports pavilions and empty warehouses. For the last two days there has been talk of setting up army tents, added the old man with the black eyepatch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test