Перевод для "als unklug" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sie wirkt unklug und verfrüht.
It feels imprudent and untimely.
»Das wäre unklug von ihnen, zum jetzigen Zeitpunkt.«
“That would be imprudent of them, at this juncture.”
Oh, Sie waren unklug, Ker Pyanfar.
Oh, you have been imprudent, ker Pyanfar.
Ein direkter Angriff wäre unklug, und das Volk war loyal.
A direct assault was imprudent and the people were loyal.
Er war jedenfalls entschlossen, seine Chancen nicht durch eine unkluge Heirat zu verderben;
He was determined, at least, not to mar it by an imprudent marriage;
Vielleicht ist es unklug, danach zu sehen, wenn die anderen so nah sind.
Maybe it’s imprudent to check them with the others so close.
Anne hatte diese Form des Umgangs immer für unklug gehalten.
Anne had always thought such a style of intercourse highly imprudent;
Er war manchmal barsch, unklug, zu schnell mit einem Urteil bei der Hand.
He found himself curt at times, quick to judge, imprudent.
»Es war sicherlich unklug«, sagte sie, ihre ruhige Miene wahrend.
   'It was certainly imprudent,' she said, maintaining her air of calm.
»Ich halte es für unklug, Belgarion«, antwortete Sadi ernst.
"I think it's imprudent, Belgarion," Sadi said seriously.
es wäre unklug, es ...
it would be unwise to.
Das war eine unkluge Bemerkung.
It was an unwise remark.
»Nur … politisch unklug
Just... politically unwise.
Sehr unklug zu bleiben.
Very unwise to stay.
Das ist unklug und undi-plomatisch.
It is unwise and undiplomatic.
Also wäre es sehr unklug von mir.
It would be most unwise of me.
Habe ich damit unklug gehandelt?
“Have I acted unwisely?”
Er fand es unklug, zu gehen.
It seemed unwise to go.
Zu diesem Zeitpunkt wäre das unklug.
It would be unwise at this juncture.
»Das wäre eine sehr … unkluge Unterstellung.«
That would be -- an unwise assumption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test