Перевод для "akademie der künste" на английский
Akademie der künste
Примеры перевода
Danach die zweite Rede, gehalten vom Präsidenten der Akademie der Künste.
Then the second speech, given by the President of the Academy of Arts.
Sie wohne vorübergehend bei Ferdi, sie wolle sich an der Akademie der Künste bewerben.
She was staying with Ferdy for the moment, she was going to apply to the Academy of Arts.
Die Amerikanische Akademie der Künste und Wissenschaften veranlaßte, daß ein Monument über seiner Asche errichtet wurde.
The American Academy of Arts and Sciences caused a monument to be erected over his ashes.
Ich erinnere mich an eine Abhandlung über die Photographie als Mittel der Geschichtsaufzeichnung, die bei der Akademie für Kunst und Wissenschaft eingereicht worden war.
I recall a treatise submitted to the Academy of Arts and Letters about the role of photography in the recording of history.
In den zehner Jahren des vergangenen Jahrhunderts war überlegt worden, sie aufzulösen und in die Königliche Akademie der Künste in Berlin einzugliedern.
In the 1910s there was some thought given to dissolving the school and incorporating it into the Royal Academy of Arts in Berlin.
Als ehemaliger Präsident und nunmehr, 1933, Ehrenpräsident der Preußischen Akademie der Künste trug er die höchste deutsche Auszeichnung, den Orden Pour le Mérite.
Formerly president of the Prussian Academy of Arts, and in 1933 its honorary president, he held the highest German decoration, the Pour le Merite.
Erst weigerte sich die Westberliner Akademie der Künste aus Sicherheitsgründen, eine ›Pro-Rushdie‹-Demo auf ihrem Gelände zuzulassen, was dazu führte, dass Deutschlands bekanntester Schriftsteller Günter Grass und der Philosoph Günther Anders unter Protest die Akademie verließen.
First the West Berlin Academy of Arts refused to allow a “pro-Rushdie” solidarity rally to take place on its premises because of security concerns. This led Germany’s greatest writer, Günter Grass, and the philosopher Günther Anders, to resign from the academy in protest.
Fünfzehn Jahre später wird dieser Hanns Johst als Präsident der Sektion Dichtkunst der Preußischen Akademie der Künste die Verbrennung der Bücher der Kollegen von einst freudig begrüßen und zwei Jahre später der Reichsschrifttumskammer der national und rassisch und politisch neu geordneten offiziellen deutschen Literatur vorstehen.
Fifteen years later Hanns Johst, by then president of the Prussian Academy of Arts’ literature division, will warmly welcome the burning of books written by former colleagues. Two years after that he will be head of the Reich Writers’ Union and preside over the official canon of German literature, newly reorganized along national, racial and political lines.
(Dank für ehrenvolle Berufung stop Leide an Farballergie stop Braun als auslösende Ursache erkannt stop Mit Bedauern in Ergebenheit Nansen Maler.) Bald darauf wurde ihm die Mitgliedschaft in der Preußischen Akademie der Künste entzogen, desgleichen wurde er aus der »Reichskammer der Bildenden Künste« ausgeschlossen. Unter dem Eindruck der Beschlagnahme von mehr als achthundert seiner Bilder, die von deutschen Museen erworben waren, trat Max Ludwig Nansen aus der NSDAP aus, in die er nur zwei Jahre später als Adolf Hitler eingetreten war.
Brown diagnosed as source of trouble. Regrets. Yours faithfully Nansen painter). Not long afterwards he was ejected from the Prussian Academy of Arts, and soon also from the National Chamber of Visual Arts. Shocked by the confiscation of more than eight hundred of his pictures, the property of German museums, Max Ludwig Nansen cancelled his membership of the National Socialist Party, which he had joined only two years later than Adolf Hitler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test