Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Dann machte er Sie mit den Abweichungen – Ihren Abweichungen – von diesem Ideal bekannt.
It then acquainted you with the deviations— your deviations—from this ideal.
Keine Abweichungen vom Kurs.
No deviation from course.
Und dennoch gibt es diese Abweichung.
And still there’s this deviation.”
Abweichungen sind natürlich ziemlich regelmäßig.
Deviations are frequent, of course.
Allerdings war es nicht die einzige Abweichung von der Norm.
However, it is not the only deviation from the norm.
»Achten Sie auf die Abweichungen«, murmelte Skywalker.
"Try looking for deviations," Skywalker murmured.
Keine Kreativität, keine Abweichung vom Plan, kein Gefühl für Verluste.
No creativity, no deviation, no care for the losses.
Jede Abweichung vom Kurs führt zu Ihrer -
Any deviation of flight pattern will bring about your—
Es gab keine Abweichungen, die als etwas Besonderes herausstachen.
There was no noticeable deviation that stood out from the original.
Bei den Amischen ist kein Platz für Abweichung von der Norm.
To the Amish, there’s no room for deviation from the norm.
сущ.
Dennoch gab es Abweichungen.
Fequency But there were differences.
Das jedoch waren zweitrangige Abweichungen.
But those differences were trivial.
»Keinerlei Abweichung?« »Nicht die geringste, Sir.«
“No difference whatever?” “None, sir.”
Sie verrieten untragbare genetische Abweichungen.
It betrayed intolerable genetic difference.
Und natürlich gab es subtile Abweichungen der Charaktere voneinander.
And of course the personalities were subtly different, too.
statt dessen fanden sie große Abweichungen, die von der Tageszeit abhingen.
instead they found big differences, which depended on the time of day.
Aber es gab kleine Abweichungen in den speziellen Angewohnheiten, die für Gareth offensichtlich waren.
But there were little differences in mannerism that were obvious to Gareth.
Man findet bis zu zwanzig oder dreißig Prozent Abweichung zwischen zwei Dokumenten.
You find as much as twenty or thirty percent difference between documents.
сущ.
Es verpflichtet sie zu schrecklichen Irreführungen und Abweichungen von der Wahrheit.
It commits them to terrible deceptions and departures from the truth.
Die plötzliche Abweichung vom Drehbuch brachte Om zum Lachen, und er verlor seine Pose.
The sudden departure from the script made Om lose his pose with laughing.
Es gab nicht einen unter ihnen, der keine groben Abweichungen vom wahren menschlichen Genotyp zeigte.
There was not a one of them who did not display some gross departure from the true human genotype.
Bereits diese bedauerliche Abweichungen von der Realität macht es schwer, den übrigen Statistiken Glauben zu schenken.
These woeful departures from reality made it hard to accept their other statistics.
Sie wollten seinen Text glattbügeln, weil sie nicht verstanden, wie gründlich durchdacht seine Abweichungen von der Standardgrammatik waren.
They wanted to standardize his prose, not understanding how thoroughly thought through were his departures from standard grammar.
Römer benutzte die Abweichungen von den vorhergesagten Verfinsterungszeiten, um 1676 zum ersten Mal die Lichtgeschwindigkeit zu messen.
Roemer used the departures from predicted eclipse times to measure the speed of light for the first time in 1676.
Smith warf ihm einen ausdruckslosen Blick zu – registrierte zweifellos die derzeitige Abweichung von Cormacs üblichem Verhalten.
Smith gave him a blank look - no doubt registering Cormac’s momentary departure from usual behaviour.
Die Zahlen in dem Buch waren keineswegs zufällig gruppiert – das Programm hatte alle möglichen Muster und Abweichungen von der Randomität festgestellt.
This was no random grouping of numbers-the program had picked out all kinds of patterns and departures from randomness.
Jedes Objekt mit rechten Winkeln oder starken Abweichungen von natürlichen Formen durfte damit rechnen, zu ihrem Ziel zu werden.
Any object designed with right angles, or sharp departures from nature’s natural arcs, could expect to become a target.
Das, plus die Halskette und das Armband, die er so auffallend sichtbar hinterlassen hat – all das sind radikale Abweichungen von seiner bisherigen Vorgehensweise.
That, plus the necklace and bracelet left so conspicuously behind-all are radical departures from his previous M.O.
сущ.
Die Kaminoaner ließen Abweichungen nicht zu.
The Kaminoans were unforgiving of aberrance.
Jedes Naturgesetz kennt Abweichungen.
To every law of nature, there are the aberrations.
Seine Wahl war eine deutliche Abweichung von der Norm.
His selection was a major aberration.
Wahnsinn ist eine Abweichung in einem normalen menschlichen Geist.
Madness is an aberration in a normal human mind.
Die meisten Menschen empfinden Abweichungen noch immer als bedrohlich.
Most of humanity still finds aberrance threatening.
Darras Tod wäre einst nur eine schlimme Abweichung vom Alltag gewesen.
Darra’s death would once have been an aberration.
Ich brauchte eine weitere Abweichung von der Kreisbahn, in der ich mich drehte, eine weitere, befreiende Abweichung, bevor ich mich sacht daraus lösen und einen neuen Weg einschlagen konnte.
I needed one more aberration in the round I’d been following, one more liberating aberration, before I broke gently free and continued on a new path.
Dass man für immer allein sein wird und die momentane Gesellschaft nur eine Abweichung von der Norm darstellt.
That you’ll always be alone, and any present company is an aberration.
Die winzigen Abweichungen von der Perfektion, bemerkte der Troll sofort.
But the Troll noticed at once the tiny aberration from perfection that the pauses made in his work.
Und die Beweise sind mit Mystizismus vermengt – vielleicht die ursprüngliche Abweichung des menschlichen Geistes.
And the evidence is hopelessly confused with mysticism—perhaps the prime aberration of the human mind.
сущ.
Wir werden diese Abweichungen nie genau bestimmen können.
“We’ll never be able to reconstruct those divergences exactly.
Die Abweichung deiner Familie von den Menschen ist sehr viel interessanter.
Your family’s divergence from humanity is much more interesting.
Er begann in der Mitte, dort, wo sich Abweichungen in Hinsicht auf die Aufzeichnungen ergaben.
He started it in the middle, where her story diverged from the records.
Schon zeigten sich Abweichungen von Cattilaras glatter Version der Geschichte.
Already the tale began to diverge from Cattilara's tidy version.
»Bei unseren Denkern auf der Farm gibt es ähnliche philosophische Abweichungen«, sagte Stella.
Stella said, ‘We have similar philosophical divergences among our thinkers in the Grange.
Du hättest eigentlich etwas von Abweichungen und Parallelen erzählen müssen, denn dies ist allem Anschein nach eine sehr erdgleiche Welt.
You should have been exclaiming over divergencies, and parallels, since this is by any reckoning a sharply Earthlike world.
Die grundsätzlichen Abweichungen zwischen dem Text und meiner Erinnerung tauchen gegen Ende auf, als Alkestis von den Toten zurückkehrt.
The principal divergences between the text and my memory appear toward the end, when Alcestis returns from the dead.
Tex Gürteltier wusste nur zu gut, die geringste Aufsässigkeit oder Abweichung von den Vorgaben konnte ihn das Leben kosten.
Armadillo knew that the least insubordination or divergence from instructions could cost him his life.
»Tut mir leid, aber hier gibt es keinen Mr Samuels«, pflegte ich dann zu erwidern. Immer derselbe Wortlaut. Nicht die geringste Abweichung.
‘There’s no Mr Samuels here, I’m afraid,’ I would reply, those exact words. No divergences.
сущ.
Er wies starke Delta-Abweichungen auf.
It showed strong delta deflections.
Die Waffen sind mit einem für Abweichungen voreingestellten Aldisvisier ausgestattet.
The guns have Aldis sights, harmonised for deflection.
In astronomischen Begriffen war es nur eine geringfügige Abweichung, aber sie war entscheidend.
It was only a minor deflection in astronomical terms. But it was crucial.
Das Schiff flog weiter, seinem Ziel entgegen, von dem keine Abweichung möglich war, es wäre denn infolge eines überaus unwahrscheinlichen Zusammenstoßes mit einem Asteroiden.
the ship coasted on toward the goal from which nothing could deflect it, except the inconceivably remote chance of collision with an asteroid.
Die Abweichungen waren beständig, zehn Zyklen pro Sekunde; mit sehr niedrigen Wellen sieben bis acht Zyklen pro Sekunde.
The deflects were continuous, 10 cycles per second, with very low seven-to-eight cycles second waves.
Unverantwortlich. Abweichungen vom direkten Weg erscheinen daher unerläßlich. Heute morgen gibt die Pressestelle im Yard eine Information frei, die wir lieber für uns behalten hätten.
Very irresponsible. So – deflection needed. ‘This morning, Information Room at the Yard will be putting out a piece of evidence we’d sooner have kept.
Aber eine Abweichung von wenigen Zentimetern würde reichen, damit er die Erde um mehrere hundert Kilometer verfehlt. Allerdings müssen wir den Asteroiden von seiner Umlaufbahn abbringen, bevor er am Mars vorbeifliegt …
But a deflection of a few centimeters, if it can be applied before the asteroid passes Mars orbit, will be sufficient to make it miss Earth by hundreds of kilometers….
Oder dass die Momente, wenn er allein in der Küche war, etwas geradezu Meditatives hatten, die einzigen Momente, in denen er sich tatsächlich entspannte, in denen sein Verstand aufhörte, sich vorzuschieben, die Tausenden kleinen Abweichungen von der Wahrheit und den Tatsachen vorauszuplanen, die jede seiner Begegnungen mit der Welt und ihren Bewohnern notwendig machte?
Or that those moments alone in the kitchen were something akin to meditative, the only times he found himself truly relaxing, his mind ceasing to scrabble forward, planning in advance the thousands of little deflections and smudgings of truth, of fact, that necessitated his every interaction with the world and its inhabitants?
сущ.
Selbst eine Abweichung von nur einem Grad wurde nicht toleriert.
A variation of one degree was not tolerated.
»Diese Abweichungen von der natürlichen Ordnung können wir nicht hinnehmen.«
‘These anomalies in the functioning of the natural order cannot be tolerated.’
Sie war in sich unregelmäßig, oft schlecht gehärtet und wies große Abweichungen auf.
It was internally uneven, often poorly tempered, and not made to close tolerances.
Ich sehe jetzt, wie die örtlichen Blackcollars beim ersten Mal hineingekommen sind - die zulässigen Abweichungen in der Hauptlinie lassen eine langsame Infiltration zu Fuß zu.
I can see how the local blackcollar force got in before—the primary-line tolerances allow for slow-foot infiltration.
сущ.
»Aber wie gesagt, so eine fundamentale Abweichung kommt selten vor.«
“But as I said, such fundamental deviance is rare.”
Natürlich müssen wir mit Abweichungen rechnen;
Of course we have to expect some deviance;
Das ist nicht erstrebenswert und auch eine schwerwiegende Abweichung von der buddhistischen Lehre.
It is not something to desire, and it is a grave deviancy from Buddhist teaching.
Er konnte an etwas denken wie ‚die Häresie Atis’ oder ‚die Abweichung des Sîn’, denn das ist es, was der Apparat über alles fürchtet, die Häresie und die Abweichung.
He might have come up with something like ‘the heresy of Ati,’ or ‘the Sîn deviancy,’ since those are the two things the Apparatus fears above all, heresy and deviancy.
dich zwingen, dich einer Therapie zu unterziehen, um deine Abweichung von der Norm zu korrigieren, d.
force you to undergo therapy to correct your deviance d.
»Wenn Emanuels Abweichung unter der Oberfläche liegt, können Sie sie dann finden, untersuchen und korrigieren?«
“If Emanuel’s deviance is below the surface, can you find it, study it, and correct it?”
»Wir werden also möglicherweise tiefer vordringen müssen, in Regionen unterhalb von Persönlichkeiten, Agenten und Talenten, um die Quelle einer Abweichung zu finden.«
“So we may have to investigate further, below personalities and agents and talents, to find the source of a deviance.”
Solange die Abweichungen von der Rationalität willkürlich bleiben, werden Fehler sich gegenseitig aufheben und wird die Gruppe eine angemessene Antwort finden.
As long as the deviances from “rationality” are random, the errors will cancel themselves out and the group will still produce the right answer.
Deshalb bezeichnen die Priester des Technopols die Sünde mit einem statistischen Begriff als »soziale Abweichung«, und deshalb bezeichnen sie das Böse mit einem medizinischen Begriff als »Psychopathologie«.
And so the priests of Technopoly call sin “social deviance,” which is a statistical concept, and they call evil “psychopathology,”
сущ.
Nach einigen ermüdenden Berechnungen kam ich auf eine Abweichung von 34° westlich.
After some painstaking calculations, I arrived at a declination of 34° W.
сущ.
»Wir wissen, daß es Abweichungen gibt«, sagte Ben Goodley.
“We know there's dissent. There always is,” Ben Goodley said.
Danach lassen sich Abweichungen, die in ernsthaften Gewalttaten kulminieren könnten, human mit Auffrischprogrammen eindämmen.
Then dissent that tends towards serious violence can be controlled humanely with booster programs, minor adjustments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test