Перевод для "abgehandelt wird" на английский
Примеры перевода
Bei den meisten Eheschließungen wurden die Themen Eigentum und Geld vor allem anderen, einschließlich der Liebe, abgehandelt.
Most marriages dealt with the issues of property and money before anything else, including love.
Als sie die Junggesellenwohnung abgehandelt hatte und nach Hause zurückkam, fand sie May und Harriet bereits dort. Sie hatten eine Weinflasche geöffnet.
When she had dealt with the bachelor pad and returned to Piers’s flat, she found Harriet and May already there and a bottle of wine already open.
Der Krieg, der dem damals Achtzehnjährigen nichts bedeutet hatte und der für ihn ein gestohlenes Lebensjahr gewesen war, wurde rasch abgehandelt, erst mit dem Absetzen von der Front verlangsamte sich das Erzähltempo.
The war hadn’t meant much to him as an eighteen-year-old – it was just a lost year, a topic he dealt with in a few quick sentences. The writing tempo slowed after he left the front.
Daryaei bestieg wieder die Maschine nach kaum vier Stunden in Bagdad, die Probleme noch knapper als sonst abgehandelt und mit Befriedigung über die Angst, die er einigen Herzen eingepflanzt hatte, weil man ihn mit so Trivialem belästigt hatte.
Daryaei got back on the aircraft after having been in Baghdad for less than four hours, having dealt with the problems even more tersely than usual, and taking some satisfaction from the fear he'd struck into a few hearts for having bothered him with such trivial matters.
Am nächsten Mittag saß Alexios an dem großen Schreibtisch im Arbeitszimmer der Principia, wo solche Dinge abgehandelt werden, und blickte die steifen Gestalten, die vor ihm aufgereiht waren, nacheinander an, während die steifen Gestalten ihrerseits auf die Wand über seinem Kopf starrten.
Next day at noon, sitting behind the big writing-table in the office in the Principia where such things were dealt with, Alexios looked from one to another of the four wooden figures drawn up in a row before him, while the four wooden figures stared back at the wall above his head.
Wenn ich nicht irre, wird Bion dort ausführlich abgehandelt.
If I’m not mistaken, he discusses Bion at some length.
Ist Ihnen bewußt, daß Sie vielleicht das am häufigsten abgehandelte Tier des Universums sind?
Are you aware that you are, perhaps, the most discussed animal in the universe?
Die Männer waren übereingekommen, sich während der Mahlzeit jeder Äußerung über die Prozesse zu enthalten, die sie soeben abgehandelt hatten.
   Whilst they ate, the men forbore to discuss the cases they had been judging.
Louis Opparizio und seine Anwälte werden ihre Entscheidung möglicherweise noch einmal überdenken, wenn der Target Letter beim Prozess zugelassen und in aller Öffentlichkeit abgehandelt wird.
Louis Opparizio and his legal counsel may well reconsider that decision once this target letter is introduced and discussed publicly.
Ich schlug es auf und stellte fest, daß es nicht nur mehr Material enthielt, als ich jemals verwursten konnte, sondern daß in die allererste zufallige Begebenheit, die abgehandelt wurde, auch noch ein Mann namens Bryson verwickelt war.
I opened it up and found that not only did it offer all the material I could possibly need, but the very first coincidence it discussed concerned a man named Bryson.
Wenngleich über viele der auf den nachfolgenden Seiten abgehandelten Filme und Bücher inzwischen routinemäßig an Colleges unterrichtet wird, las ich die Bücher, sah die Filme an und bildete mir für mich allein ein Urteil darüber, ohne irgendwelche gelehrten Texte, die meine Gedanken leiteten.
Although many of the books and films discussed in the pages which follow are now taught routinely in colleges, I read the books, saw the films, and formed my conclusions pretty much on my own, with no texts or scholarly papers of any type to guide my thoughts.
Im vorigen Jahrhundert wäre die Bar weißen Geschäftsleuten vorbehalten gewesen und hätte man ihn und Renie und !Xabbu dort unter dem Oberbegriff »die Kaffern« oder »das Schwarzenproblem« abgehandelt, doch heute residierten Del Ray und andere schwarze Aufsteiger hier im Glanz und Gloria des Kolonialreiches.
During the previous century, the bar would have been the preserve of white businessmen, a place where he and Renie and !Xabbu would have been discussed under the general heading of "the Kaffirs" or "the black problem," but now Del Ray and other black professionals sat enthroned amidst the trappings of colonial empire.
Das ergäbe vielleicht eine bessere Kurzgeschichte (aber kein besseres Bühnenstück): das große Thema beim Klappern der Messer mit ein paar Redensarten abgehandelt, womöglich zu einer kontrapunktischen Paralleldiskussion über die Arrangements für die geselligen Unternehmungen des Tages: wer in Nizza einkaufen will, und wo genau an der Grande Corniche der Maugham’sche Rolls Royce sie zum Mittagessen absetzen soll.
This might make for a better short story (though not play): the Great Matter dismissed in a few phrases during a clatter of knives, with perhaps the counterpoint of a parallel discussion about social arrangements for the day: who wanted to go shopping in Nice, and where exactly along the Grande Corniche Maugham’s Rolls-Royce should transport them for lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test