Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Mir huschte durch den Sinn, wie Sam Shepard in Black Hawk Down ………… »Mission abbrechen, Mission abbrechen, Mission abbrechen!« zu rufen.
Crossed my mind to shout, like Sam Shepard in Black Hawk Down…………..abort, abort, abort.
»Wie ist die Windgeschwindigkeit, bei der wir abbrechen
“What’s the abort wind speed?”
Soll ich die Aktion abbrechen?
Shall I abort the deployment?
»Wamos: Einsatz abbrechen
Wamos to abort mission.
Wiederhole, Fliegenklatsche abbrechen.
Repeat, abort Flyswatter.
Vielleicht sollten wir abbrechen.
Perhaps we should abort.
»Ich denke, wir sollten abbrechen
“I think we should abort.”
Ist es das, was du willst? Die Mission abbrechen?
Is that what you want to do? Abort the mission?
»Landung abbrechen!« rief er. »Rauf!
"Abort the landing!" he shouted. "Up!
гл.
Er würde die Stunde nicht abbrechen.
He would not stop the lesson.
Ich denke, wir können hier abbrechen.
We may as well stop now.
Wir können die Schmerztherapiebehandlung abbrechen.
We can stop the pain medication.
Sie musste mehrfach abbrechen.
She had to stop a couple of times.
Sie konnte jetzt nicht abbrechen.
She couldn’t stop listening now.
Wir können es noch abbrechen, wenn du willst.
We can stop it now, if you want.
Sie müssen den Test abbrechen!
You have to stop the test!
Sie müssen Ihren Anflug abbrechen.
I’m going to need you to stop approaching the station.”
Mit dem Notschalter kann ich jederzeit das Duell abbrechen.
It will stop the duel the instant I set it off.
»Ich …« Honor mußte abbrechen, um sich zu räuspern.
Honor had to stop and clear her throat.
гл.
Operation abbrechen!
break off operation.
Angriff abbrechen!
Break off the attack!
Wir müssen jetzt abbrechen.
“We’ve got to break off.
Wenn nicht, werde ich jede Verbindung zu ihm abbrechen.
If not, I will break off all communication.
»Gefecht abbrechen und fliehen, Aggie.«
Break off and run, Aggie.
Die Jagd auf den Tahoe wird er nicht abbrechen.
He won’t break off chasing the Tahoe.
»Abbrechen und zurückkehren«, wiederholte Cracken.
Break off and return,” Cracken repeated.
»Vergyl – Angriff abbrechen!«, übermittelte Vor.
“Vergyl— break off,” Vor transmitted.
Dass wir das Interview abbrechen mussten.
That we had to break off the interview.
»Negativ, Verfolgung abbrechen«, sagte er.
“Negative, break off,” he said.
гл.
»Nein, wir müssen die Behandlung abbrechen
“No, we have to terminate the treatment.”
Dann müssen wir die Befragung vorzeitig abbrechen.
Then we’d have to terminate the procedure prematurely.”
er war ein Äußerstes, seiner innersten Un-Natur nach, ein Abbrechen der Menschheit an sich selbst.
it was extreme by its unnatural nature: mankind terminating itself.
Ich würde meine Pflicht als Wissenschaftsoffizier vernachlässigen, wenn ich diese Mission jetzt abbreche.
I would be remiss in my duties as a science officer were I to terminate this mission now.
»Dann kannst du entscheiden, ob du die Schwangerschaft abbrechen willst oder nicht«, antwortete ich in sachlichem Tonfall.
“Then you can decide whether or not to terminate,” I said evenly.
Wenn so etwas noch einmal passiert, müssen wir den Aufenthalt Ihres Vaters in unserer Einrichtung abbrechen.
If this happens again, we are going to have to terminate your father’s stay with us.
Wenn ihr vom Teufel vergewaltigt werdet, überlegt nicht lange, ob ihr diese Schwangerschaft abbrechen dürft.
If you get date-raped by the Devil, don’t think twice about terminating that pregnancy.
Jon nahm sie zur Seite und fragte sie, ob sie die Mission nicht besser abbrechen und nach Hause zurückkehren sollten.
Jon took her aside and asked whether they shouldn’t terminate the flight and return home.
»Sie stehen nicht unter Arrest und können diese Vernehmung jederzeit abbrechen.« »Ach, wirklich?«, sagte Smith.
“You understand that you’re not under arrest and that you may terminate this interview at any point you wish.” “No, really?” asked Smith.
гл.
Umbra, abbrechen und Rückzug.
Umbra, disengage and quit.
Jetzt abbrechen, hieße alles verlieren.
To quit now would be to lose everything.
»Willst du etwa abbrechen?« »Vielleicht.«
"You're going to quit?" "Maybe."
Linda würde die Schule abbrechen und für mich Saxophon spielen.
Linda would quit school and blow sax for me.
Die meisten Selbsthilferatgeber gehen auf das Thema des Abbrechens nicht ein.
Most self-help books don’t even deal with the issue of quitting.
Abbrechen, einziehn, sparen, will ich gern, Mir gern gefallen lassen;
To reduce, to spare, I am quite willing for myself to stoop to,
Hatte er tatsächlich erwartet, dass sie ihr letztes Studienjahr einfach abbrechen würde, nur um bei ihm zu sein?
Had he actually expected her to quit Harvard in the middle of her senior year?
Ein Anwärter kann jederzeit abbrechen, rund um die Uhr, an sieben Tagen der Woche.
A student can quit, any time he wants, twenty-four hours a day, seven days a week.
гл.
Er wusste, er könnte den Kontakt abbrechen, wenn er wollte;
He knew he could sever contact if he wanted;
Die Versicherungen waren gar nicht erfreut und wollten alle Geschäftsverbindungen abbrechen.
The insurance companies weren’t pleased, wanted to sever all ties.
Normalerweise wollte sie mit ihrer Mutter nichts mehr zu tun haben, jeden Kontakt zu ihr abbrechen.
Usually she wanted to leave her mother, to sever ties entirely.
Es scheint nicht minder klar, daß wir alle Beziehungen zu den Clans abbrechen müssen.
It seems equally clear that we must sever all relations with the Clans.
Wenn der Meister also bedroht war, könnte die Verbindung zu seinem Diener abbrechen und den loa-chai schutzlos lassen.
Therefore if the master was threatened the link to his servant could be severed, leaving theloachai defenceless.
Erstens: Man muss jeglichen Kontakt zu allen Schattenjägern abbrechen, selbst zu Freunden und engsten Verwandten.
First, you must sever contact with any and all Shadowhunters you have ever known, even your own family.
»Wenn Sie Ihre Beziehung mit Ihrem Gott abbrechen möchten«, sagte Melody, »können wir anfangen, die Papiere fertig zu machen.
“If you would like to sever your relationship with your god,” said Melody, “we can start the paperwork.
All das hatte ihn zu der Auffassung gebracht, er müsse sämtliche Kontakte zu seinem jetzigen Leben abbrechen und wieder verschwinden.
All this had led him to the conviction that he would have to sever all contacts with his present life and disappear again.
Sobald er die Information hatte, mußte er jede Verbindung mit der Jubilee Street abbrechen und in einen anderen Teil Londons ziehen, damit man ihn nicht aufspüren konnte.
And immediately afterward he would have to sever his ties with Jubilee Street and move to another part of London, to avoid the risk of being traced.
Wir können es nicht abbrechen.
We can’t break away.”
Er konnte jetzt nicht abbrechen, weil er dem anderen ja keinen Befehl erteilt hatte, wie den Tieren auf Nyborg oder dem Varch auf Vaanchard.
He could not break away now because he was not summoning the other, as he had summoned animals on Nyborg, the varch on Vaanchard, but was being summoned instead.
»Abbrechen und hierher zurückkommen«, befahl Lin und sah in dem Augenblick, wie sich auf der gegenüberliegenden Straßenseite die Garagentore der Apex-Agentur öffneten.
'Break away and return here,' ordered Lin, as he watched the garage doors opening across the street at the Apex agency.
Declan fragte sich, warum er nichts tat, um das Abbrechen des Eises zu verhindern, denn wenn es in diesem Tempo weiterging, war in wenigen Wochen der Palast selbst in Gefahr.
Declan wondered why he was doing nothing now to prevent the ice from breaking away from the coast, because if it kept disintegrating at this rate, in a few weeks the palace itself would be in danger.
Auch waren sie aus einem höchst sonderbaren Material gemacht, das wie Gips aussah und meinem unkundigen Verstand wenig geeignet erschien, weil der leichteste Schlag einen Arm oder einen Finger abbrechen konnte.
They were, also, carved from a most peculiar substance, like white chalk, which seemed to my untutored eye an unlikely substance for sculpture, as the lightest blow could break away an elbow or a finger;
гл.
Das Abbrechen riesiger Schlangenblätter.
The snapping-off of gigantic snakey leaves.
Abbrechen, niederkappen, niederwerfen, auflösen, das tut er.
Snapping off, topping, casting down, dissolving, all these things it does.
Ich fing den Aufprall mit den Fußballen ab, weil ich die dünnen Absätze nicht abbrechen wollte.
I absorbed the impact in the balls of my feet, not wanting to snap off the thin heels.
Wenn sie das tat, würde sie das Glas entweder vom Regal fegen oder die zufällig entstandene Säbelklinge abbrechen.
If she did that, she would probably push the glass off the shelf or snap off the accidental blade-shape.
гл.
Vierundvierzig, abbrechen.
Forty-Four, call off.
Bleiben Sie dort, bis wir die Suche abbrechen.
Stay there until we call off the search.
Ich wollte die ganze Sache abbrechen und nach Hause fahren.
I wanted to call off the whole affair and go home.
Dennoch, er kann doch nicht glauben, dass wir jetzt die Suche abbrechen.
Still, he can’t believe we’d call off the search now.”
Soll ich den Vortrag hier und jetzt abbrechen, oder soll ich fortfahren? Fahren Sie fort.
Shall I call off the recital here and now, or shall I go on? Go on.
Unser Kompromiss war dann, dass ich alle zwei Tage anrufe, und glauben Sie mir, sie ist mehr als dafür, dass ich die Suche abbreche.
Our compromise was that I check in every couple of days and, believe me, she’s more than ready for me to call off the hunt.
Gerade wollte ich die Überwachung abbrechen, weil ich sie für völlige Zeitverschwendung hielt, und siehe da, wer taucht heute Abend im Einsamen Wanderer auf?
I was about to call off the surveillance as a complete waste of time, actually, when lo and behold, who should turn tonight
»Bei einem Absturz über dem Meer würde die Aufmerksamkeit der Weltöffentlichkeit nach einer Woche oder zehn Tagen erlöschen – man würde die Suche abbrechen, da kein Schiffbrüchiger länger als ein paar Tage im eisigen Nordatlantik überlebt.«
“World focus on a disappearance at sea would have faded in a week or ten days-the search would have obviously been called off since no one could live long floating in the frigid North Atlantic.”
Harry und ich mussten ein Tischtennisspiel abbrechen, weil irgendwann klar wurde, dass keiner von uns beiden gewinnen würde – nicht weil wir beide unfähig waren, sondern weil unsere geschärften Reflexe es praktisch unmöglich machten, den Gegner mit einem Ball zu überraschen.
Harry and I had to call off a Ping-Pong game when it became clear neither of us was going to win—not because we were both incompetent, but because our reflexes and hand-eye coordination made it damn near impossible to get the ball past the other guy.
гл.
Was ich liebte, woran ich glaubte, hier war es auf unmittelbar vertraute Art vorhanden: Weißt du, wie wenn man in der Schule aus den Büchern eine Sprache lernt und dann in das Land reist, in dem sie die Muttersprache der Einheimischen ist. Im Westen lebte ich unter echten Bürgern, die das Bürgertum offensichtlich nicht als Rolle und Motto und auch nicht als Pflicht verstanden, sondern darin wohnten, wie man in einem Haus wohnt, das man von seinen Vorfahren geerbt hat und das zwar ein bißchen eng, dunkel und altmodisch ist, aber dennoch das beste, das man kennt, so daß man es nicht abbrechen und ein neues bauen mag. Man brachte höchstens da und dort einen neuen Verputz an.
The things I loved and in which I most earnestly believed were most directly to hand there. It was like when we learn a language at school and then travel to the country where the book language is the mother tongue of real people. In the West I lived among the members of a truly civil society, people who clearly did not regard membership of their class as a form of acting or sloganeering, nor a chore, but simply lived in the manner befitting those who had inherited the house they lived in from their ancestors, a house slightly too small, a little too dark and old-fashioned perhaps, but the house they best knew, one not worth demolishing in order to build another.
гл.
Diese Jäger und Sammler konnten ein Dorf über Nacht abbrechen und mit ihm weiterziehen.
These hunter-gatherers could tear down and move a village overnight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test