Перевод для "über lieferung" на английский
Über lieferung
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Hier geht es nicht um irgendeinen Handelsvertrag über die Lieferung von Luxuswaren, wo ihr uns sechs Monate warten lassen könnt in der Hoffnung, daß eure praktischen Traditionen uns derart frustrieren, daß wir aufgeben und einen besseren Preis bezahlen. Wir haben Krieg. Es geht um unser Überleben. Wir können keine Zeit verschwenden.
This isn't some trade deal for luxury goods where you can leave us hanging for six months on the off chance that your convenient traditions will get us so frustrated that we give up and offer a better price. This is war. This is survival. There is no time.
Ich mußte meine Sammlung auf ein weiteres Gebiet ausdehnen: 185 Antiquariate und Auktionshäuser in aller Welt wurden angewiesen, die überaus seltenen Exemplare jener Renaissance-Spiegel, die sich dank ihrer Form oder dank schriftlicher Über-lieferung als »magisch« klassifizieren lassen, zu meiner Verfü- gung zu halten.
I had to extend my collection into another field: dealers and auction houses all over the whole world have been alerted to hold for me the extremely rare examples of those Renaissance mirrors which, through their form or through tradition, can be classified as magic.
Außer zwei Lammkeulen, Stampfkartoffeln, Chilibohnen und der gewohnten scharfen Sauce sollte es Nachtisch geben: einen Pudding aus Dosenananas, Brotresten, Maismehl, Zucker und den Bananen aus der letzten Lieferung, die inzwischen ganz schwarz und süß geworden waren, das Ganze in ein Stück Musselin gebunden und in ihrem großen Topf gedämpft.
In addition to two legs of lamb, mashed potatoes, chili beans and the traditional hot sauce, she was planning a pudding of canned pineapple, odds and ends of bread, cornmeal, sugar and the leftover bananas that had gone black and densely sweet since the last delivery, the whole to be tied up in a muslin sack and steamed in her big pot.
Gäste in seine Bibliothek und zeigte ihnen, was keiner von ihnen je zuvor gesehen hatte, nicht einmal Ago, obwohl bei diesem Werk ein Blutsverwandter beteiligt gewesen war: die Cosmographiae Introductio des Benediktinermönchs Waldseemüller aus dem Kloster Saint Die-des-Vosges, eine riesige Karte, die ausgebreitet beinahe den ganzen Boden bedeckte, eine Karte, deren Name ebenso endlos schien, die Universalis cosmographia secundum Ptholomaei traditionem et Americi Vespucii aliorumque lustrationes, also die vollständige Kosmographie nach der Über-lieferung des Ptolomäus und des Amerigo Vespucci sowie auch nach anderen Abbildungen.
Doria took his guests into his library and showed them a thing which none of them had ever seen, not even Ago, whose blood relation it concerned: the Cosmographiae Introductio by the Benedictine monk Waldseemüller of the monastery of St. Dié-des-Vosges, which came with a vast map that unfolded to cover the floor, a map whose name was almost as big, the Universalis Cosmographia Secundum Ptholoemaei Traditionem et Americi Vespucii Aliorumque Lustrationes, the Geography of the World According to the Tradition of Ptolemy and the Contributions of Amerigo Vespucci and Other People.
сущ.
Die Firma berechnete ihre Lieferungen pro Gallone;
The company charged their customers by the gallon;
Wieder eine Lieferung zugestellt, wieder ein zufriedener Kunde.
Another delivery made, another satisfied customer.
Wir hatten jede Lieferung komplett verkauft, einen beachtlichen Kundenstamm und wir erwarteten weiterhin ein solides Wachstum.
We’d sold out every order, while developing a robust customer base, and we expected this solid growth to continue.
»Ich kann die Lieferung auch wieder mitnehmen. Wir werden ja sehen, wie deinen Gästen das vergammelte Gemüse schmeckt, das du ihnen dann vorsetzt.«
“Maybe I’ll just take back the delivery and we’ll see how your customers like eating spoiled vegetables from now on.”
Mit seiner gewohnten Lässigkeit sagte der chinesische Spion: »Wie ich weiß, wollen Sie morgen Vormittag einem Ihrer Kunden eine Lieferung überbringen.«
With his continued nonchalance, the Chinese spy said, “You are planning on making a delivery to one of your customers in the morning.”
Er funktionierte mit einem Schlüssel, war für behinderte Kunden sowie Transporte von Lieferungen gedacht und wurde ansonsten kaum benutzt. «Ja. Das weiß ich.»
It was key operated, there for handicapped customers and shipment transport, and was almost never used otherwise. “Yes. I know that.”
Im Februar 1966 fuhren drei Männer in einem gestohlenen Lieferwagen mit einer halben Tonne Marihuana durch den Zoll – 476 Kilogramm in einer einzigen Lieferung.
In February 1966 three men in a stolen truck passed through customs with more than a half ton of marijuana -- 1,050 pounds in one load.
Mir kam plötzlich der Gedanke, dass er ein Schmuggler sein könnte, welcher sich persönlich um die Lieferung von ein, zwei zollfreien Fässern französischen Brandys an einen geschätzten Kunden kümmerte.
The stray idea entered my head that he was a smuggler and seeing personally to the delivery of a cask or two of duty-free French brandy to a valued customer.
Der Kunde verlangte Pillen, die aus dem Horn des Rhinozeros gemacht waren – ein angeblich wirksames und sehr teures Aphrodisiakum –, doch der Apotheker erklärte, das Mittel nicht vorrätig zu haben, weil die Lieferungen aus Indien ins Stocken geraten seien.
The customer wanted rhinoceros-horn pills-a powerful, expensive aphrodisiac-but the proprietor said he had none because supplies from India were low.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test