Перевод для "venerazione" на английский
Примеры перевода
сущ.
Qui in Namibia, meteoriti sono sempre stati considerati oggetti speciali degno di venerazione.
RAMPlNO: Here in Namibia, meteorites have always been considered special objects worthy of veneration.
Tale graziosa concessione La renderebbe per me oggetto di eterna venerazione
Such a gracious granting would pledge me to infinite veneration,
Vedo cerimonie, riti, processioni, genuflessioni, lamenti, preghiere, venerazioni di biscotti e vino, e penso...
I see ceremony, ritual, processions, genuflecting, moaning, intoning, venerating cookies and wine, and I think...
A parte il valore materiale della croce, la sua venerazione come reliquia la rende inestimabile.
Aside from the material value of the cross, its veneration as a holy relic makes it priceless.
La caverna sull'isola di Creta e' forse il santuario piu' importante per la venerazione di Zeus.
The cave on the island of Crete is perhaps the most important sanctuary for the veneration of Zeus.
Avvolta in un mistero cui doveva una grande venerazione.
Wrapped in a mystery that deserved great veneration.
L'immagine dell'idolo causa venerazione della persona rappresentata.
Imagery of the idol causes veneration of the person depicted.
La sua venerazione come reliquia sacra, lo rende quasi inestimabile.
Its veneration as a holy relic makes it almost priceless.
# Appartieni a una grandiosa generazione, # # piu' che degna della nostra venerazione. #
You're the greatest generation, worthy of our veneration.
Hanno voluto dimostrare solidarietà alla mamma defunta per la quale avevano una venerazione maniacale.
Itcan be synthesized in mowords: solidarity with their deceased mother, whom they truly venerated to the point ofmania.
сущ.
La sua e' comunque venerazione.
You worship them just the same.
Non disonorate la venerazione con le vostre zozze bocche.
Don't ruin the worship with your filthy mouth.
Chi e' pronto alla venerazione?
We're so proud of you. Who's ready to worship?
Come sapete, non ho una venerazione per tutti loro...
As you know, I don't worship them all,
E' ora della venerazione quotidiana.
It's time for daily worship.
La divinità della guerra è oggetto di venerazione.
The godhood of war is an object of worship.
Qui c'e' una vera e propria venerazione da eroe, Nick.
Some real hero worship going on here, Nick.
La venerazione e' come il volume d'affari.
Worship is a volume business.
Gli idoli sono fatti per la venerazione.
Idols are used to worship.
I luoghi di venerazione musulmani giacciono sui vostri.
The Muslim places of worship lie over yours.
сущ.
O Archivulso onnipotente, solleviamo i nostri nasi chiusi e non soffiati, in segno di venerazione.
We lift our noses, clogged and unblown, in reverence to you.
Quando la cocaina viene trattata con la venerazione che si merita...
When cocaine is treated with the reverence it deserves...
Rispetto, venerazione e amore.
Respect, reverence, and... Love.
Li trattiamo con venerazione.
We treat them with reverence.
"Salve Signor Ganesh." "La ricompensa per la tua venerazione."
"Hail Lord Ganesh." EROS "The reward for your reverence."
Assumi una posa di venerazione, una muta riverenza, fissando la vedova appassionatamente.
He stands there in dumb reverence, staring at the widow passionately.
Mantenere ciò che vive con venerazione.
Hold that which lives in all reverence.
Tutto merito della loro venerazione per questo bel fiore.
It was their reverence for this lovely flower.
Tutti si inchinano a lui, alcuni per paura, altri in venerazione.
All bow to him,some in fear,some in reverence.
I bengalesi hanno una particolare venerazione per Kali, moglie di Shiva, dea della morte e della distruzione.
Bengalis have a particular reverence for Kali, wife of Shiva, goddess of death and destruction.
сущ.
E ora non puoi fare a meno delle attenzioni di Rebecca e della sua venerazione, e per questo sei geloso di Greg, amico.
And now you can't let go of Rebecca's attention and adoration, and that's why you're jealous of Greg, dude.
Vorrei provvedere a me stesso senza la rassicurazione della venerazione giovanile.
I wanna see for myself without the reassurance of young adoration.
Inizio' a crogiolarsi in una sublime venerazione ed essere ostile al mondo intero, alla fine, perse il suo fascino.
♪ Conquer it to feel you're higher... ♪ As she basked in sublime adoration, being numb to the world finally lost its appeal.
Io so che mi mancherebbero... tutta la venerazione, tutto l'amore.
I know I would -- All the adoration, all the love.
La normalità non è un presupposto per l'amore e la venerazione. Quando qualcuno si rassegna alla morte e parla col cuore come Diego, ha la strada spianata verso la "Santità".
Normality is not a precondition for love and adoration, and when someone is reconciled to death and when he or she speaks from the heart as Diego does, the path to sainthood is nearby.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test