Перевод для "ultimare" на английский
Примеры перевода
гл.
Si'. Per ultimare il programma.
Yes, to complete the program.
O comunque ne fa parte, e mi piacerebbe poterne discutere insieme a lui, prima di ultimare tutto.
He's certainly an element of it, and I want to make sure that he has the chance to talk to me about it before we complete the film.
Per compensare la sua debolezza fisica, si concentro' nella ricerca, cercando di ultimare il justu della Sintesi Corporea, Chimera.
, In order to overcome the weakness of physical , He immersed himself in research And try to complete the technical body Artificial, Chimera
Amanda e' morta, Jack potrebbe morire, il padre di Padma e' sotto tortura, e l'unico modo per salvarlo e' cedere un programma potenzialmente letale che solo io posso ultimare.
Amanda's dead, Jack could be dying, Padma's father's being tortured, and the only way to keep him from being killed outright is to hand over a potentially lethal computer program that only I can complete.
Siamo vicini ad ultimare il nuovo prototipo.
We've nearly completed work on the new prototype.
Sarei lieto se voi... completaste l'opera che tempo fa fallirono dall'ultimare.
I should be happy for you to complete the work they failed to do so long ago.
Accettò il vitalizio e tornò in Irlanda con la madre... per ultimare la sua convalescenza.
He took the annuity and returned to Ireland with his mother to complete his recovery.
Stavano cercando di ultimare un progetto di tre anni in soli dodici mesi.
They were trying to complete a 3-year project in just 12 months.
гл.
- Non può ultimare gli accordi senza di lui.
He can't finalize the arrangements without him. Who is he?
C'e' stato... Un piccolo contrattempo nell'ultimare l'accordo quadro.
It's just a slight hiccup in the finalizing of the framework agreement.
Ok, ma dobbiamo ultimare il piano.
Ok, but we need to finalize the plan.
Incontro Victoria stasera per ultimare la disposizione dei posti a sedere.
I'm meeting with Victoria tonight to finalize the seating arrangements.
Manuta Dobbiamo ultimare la strategia mediatica per l'ultimo libro di Annabelle Bancroft.
We need to finalize the media plan on the next Annabelle Bancroft book.
Mio signore, il Generale deve ultimare tutti i piani che riguardano i Mitanni.
My Lord, the General has yet to finalize any plans to deal with the Mitanni.
A proposito di lavoro. Dobbiamo ultimare i dettagli per la vostra partecipazione all'asta di beneficenza.
Oh, talking of work, we need to finalize your participation in the charity auction at the Gala.
Vedro' un avvocato la prossima settimana per ultimare i documenti.
I'm seeing a lawyer next week to finalize the paperwork.
Siamo qui per ultimare la misura pre-procedimentale alternativa per James Morgan McGill.
We are here to finalize the Pre-Prosecution Diversion for James Morgan McGill.
Vi avevo detto che ci sarebbe stata un'ultima udienza prima di poter ultimare l'adozione.
I told you that we had one more court date before finalizing the adoption.
гл.
Sto per ultimare un progetto edilizio.
I'm finishing up some real estate development. Oh.
Si, be', avevo un paio di cose da ultimare.
Yeah, well, I had a couple of things I had to finish up.
Era mia intenzione, ma avevo delle cose da ultimare.
I was planning to do that, but I had to finish some documents.
Non si perda tempo, Santodio, l'ingegner meccanico, corra a ultimare il nuovo prodigio della carristica d'assalto.
Time's a-wasting. Santodio, mechanical engineer, rushes to finish the very latest miracle in assault weapons.
Abbiamo cercato di ultimare un abito da ballo per Lady Archdale.
We've been trying to finish a ball gown for Lady Archdale.
Dovete tornare nel vostro paese e ultimare i vostri disegni.
You must return to your own country and finish your drawings.
Ragazzi, mi ero dimenticata che avevo promesso a papà... di ultimare un pacchetto vacanze che dev'essere pronto per domattina.
You guys, I forgot. I-I promised dad I'd finish ticketing this tour package we have to get out by tomorrow morning.
Non avremmo mai potuto ultimare la serra se Casey non ci avesse dato quel denaro.
We never could've finished the greenhouse if Casey hadn't given us that money.
Il team si è rimesso al lavoro per ultimare il Macello, e... mi hanno invitato a giocare nella loro Fantalega.
The team is back on track to finish the Rumbrella, and they invited me into their fantasy league.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test