Перевод для "sporgenza" на английский
сущ.
Примеры перевода
сущ.
- Se non fosse che... guardi, è anche appuntito, con sporgenze irregolari.
Except, look. It's also sharp with irregular projections.
La sporgenza dell'osso nasale suggerisce che sia caucasica.
The projection of the nasal bones suggests Caucasian.
E' la sporgenza conica collocata sulla parete posteriore del palato molle.
It's the conical projection on the posterior edge of the soft palate.
сущ.
La maggior parte delle sporgenze ossee del cranio sono state rimosse.
Uh, most of the bony protrusions of the skull have been removed.
C'è una grande sporgenza nel quadrante superiore sinistro.
There is a large protrusion in the upper left quadrant.
Ecco, sir Graham, mi chiedo... la tua sporgenza...
I say, Sir Graham, I wonder, your... protrusion...
Sporgenza in avanti dell'aspetto anteriore della mandibola.
Forward protrusion of the anterior aspect of the mandible.
L'aumento medio della sporgenza delle natiche di una donna e' del 25 per cento quando indossa scarpe col tacco alto.
The average increase in the protrusion of a woman's buttocks is 25% when wearing high-heeled shoes.
сущ.
Ora si trovano sotto una sporgenza, al riparo dalla pioggia.
Right now they're under an overhang, out of the rain.
Le sporgenze ci offrono rifugio e il vento terrà lontani gli insetti.
The overhang should provide us with shelter, and the breeze should keep insects away.
Potrebbe esserci... dall'utticio al secondo piano, c'è una sporgenza.
There might be- - From the office on the second floor, there is an overhang.
Era dietro una sporgenza... cosi' che il sole non potesse passare.
It was under an overhang, so the sun never made it through.
Si puo' vedere come abbiano cercato di tenere tutto il peso della vettura tra le ruote, per questo non c'e' alcuna sporgenza sul retro... o sulla parte anteriore, che e' cosa buona e giusta. Tuttavia non sono ancora convinto della linea.
You can see how they've tried to keep all the car's weight between the wheels, which is why there is absolutely no overhang at the back or the front, which is all well and good, still not sure about the styling, though.
E con un po' di fortuna, questa sporgenza... ha protetto questa zona dagli agenti atmosferici.
And with any luck, this overhang will have protected this area from the elements.
Ed era come scalare una scogliera per una scommessa, quando si incontra una sporgenza ed e' impossibile proseguire, ed e' troppo ripido per scendere, e... ci si rende conto del vero significato del concetto di "saltare".
And it was like climbing a cliff on a dare, where you hit an overhang and you can't go up, and it's too steep to climb back down. And you realize what the word "jump" really means.
сущ.
Oh, perché ho confrontato i disegni del database con le balene là fuori e, come potete vedere - i maschi hanno una evidente sporgenza...
Oh, because I cross-referenced the renderings in the database with the whale outside, and you'll see the males have a rather prominent...
сущ.
Hai visto la sporgenza di nove millimetri sulle loro giacche?
Did you notice the 9-millimeter bulge in their jackets?
Il dorso del cavallo segue la curva di una sporgenza nella roccia e c'e' un'eco della testa del cavallo la' sulla destra.
The horse's back sort of curves along a bulge in the rock and there's an echo of the horse's head on this right side there.
сущ.
Immagini che ci sia una meraviglia di 5 libbre... giusto dietro quella sporgenza.
Pretend there's a 5-pound beauty in yonder pool... just behind the jutting boulder.
сущ.
Il primo sta sulle spalle dell'altro, per scavalcare la sporgenza e poi tira su l'altro.
The first man stands on the other's shoulders to get over the lip and then pulls the other up.
сущ.
Qui, al di sotto della superficie dell'acqua... e' cio' che non vedete che vi causera' piu' danni in assoluto, come ad esempio un tronco o una sporgenza al di sotto della superficie.
Beneath the surface of the water here... what you can't see... is what's going to actually give you the most damage... if we run into a log or a snag beneath the surface.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test