Примеры перевода
Poi dopo ho scoperto che era al King.
Then later I found out he was at King's.
Poi dopo avrete voglia di combattere ancora...
Then later you'll want to fight again...
E poi dopo, molto dopo...
And then Later, much Later...
Poi, dopo, Ia FairchiId é stata venduta a un'azienda francese.
Then later Fairchild is sold to a French company.
E poi dopo non volevo cambiare le cose se...
And then later on, I didnt want to change things, in case...
E poi dopo, eri tu in pericolo.
And then later, you were in danger.
E poi, dopo, Stacey gli ha scritto "Bello spettacolo,"
And then, later, Stacy texted him "good show,"
Poi, dopo, mi hanno colpito con un mattone.
Then later on, I got hit with a brick.
E poi, dopo... Certamente... e' stato solo per legittima difesa.
And then, later of course purely out of self-defense.
E poi, dopo, l'albero della vita.
And then later the tree of life.
E poi... dopo...
And then after that...
Poi, dopo, sai... Sai...
Then, after, you know...
E poi, dopo cena...
And then after dinner,
E poi, dopo l'operazione...
And then after that I...
Poi, dopo un anno...
Then, after a year,
Adesso, poi, dopo quest'ultimo...
Now, then, after that...
Poi, dopo la scuola,
Then after school,