Перевод для "piegare" на английский
Примеры перевода
гл.
Piegare i cieli...
Bend the heavens...
Piegare, non spezzare.
Bend, don't break.
Piegare di quanto?
How much bending?
Piegare le ginocchia.
Bend those knees.
Puoi piegare questa?
Can you bend this?
# Puoi piegare la tua anima piegare la schiena, il cuore #
♪ You can bend your soul bend your back, your heart
Non piegare i gomiti.
Don't bend your elbows.
Odio dovermi piegare.
Bending over's the worst!
E piegare le ginocchia.
And bend your knees.
гл.
Piegare cosa, i biglietti?
Fold what, cards?
Piegare gli abiti e pulire!
Folding and tidying.
Come piegare la biancheria.
Like folding laundry.
piegare i vostri manicotti
fold your sleeves
Prova... a piegare questi.
Just fold these,it helps.
Sono facilissime da piegare.
They're very easy to fold.
Vuoi aiutarmi a piegare?
You wanna help me fold?
Piegare è... bello.
Folding's... good.
Piegare i vestiti.
Fold some clothes.
Semplicemente, infilare, piegare...
Uh... Just tuck, fold....
гл.
Di ringraziare un uomo anziano, e piegare il capo davanti a lui.
You forgot to thank an old man, and bow your head before him.
Nessuno al dipartimento di polizia si farà piegare dal terrorismo.
No one in the department is going to bow to terrorism.
Al fato piegar la fronte, separarci, e nullo lasciar sospetto del fallito intento.
Bow to fate, separate and leave no suspicion of the plan that has miscarried.
Insomma, davanti a un caso come il tuo tutti devono piegare i ginocchi!
That's as much as to say, such a case as yours constrains a man to bow in the hams!
Badate, mio caro Monsignore, di non manipolare, piegare o snaturare le vostre letture o gravar la vostra compiacente coscienza... sostenendo illegittimi diritti.
And God forbid, my dear and faithful lord, that you should fashion, wrest or bow your reading or nicely charge your understanding soul with opening titles miscreate.
Solo un scrollata di spalle, piegare la testa ed accettarlo?
Just shrug your shoulders, bow your head and accept it.
Non ti vuoi piegare.
You don't wanna bow down.
Dunque il trono piegar dovrà sempre all'altare!
It is always the way, the throne must bow before the altar!
гл.
E nessuno sa rendere cieco qualcuno, o... piegare il metallo, o trasformare gli uccelli in pietra.
And none of them can blind a guy Or curl metal or turn birds to stone.
Un, due, tre, piegare, cinque!
One, two, three... turn, five! One, two, three... Barbara!
Non riuscirà a piegare Rottmayer, morirà piuttosto.
You'll never break Rottmayer. He'll die before he turns.
Sono abituato a piegare in curva. E' come olio per i fianchi.
I used to lie down in the turns.
Nella realta' devi piegare la testa di lato e aprire la bocca solo un po', cosi' il ragazzo deve riuscirci ad aprirla del tutto.
This is so fake. In real life, you have to turn your head to the side, and open your mouth only a little. That way the boy still has to work to get it all the way open.
Dobbiamo sganciarci dalle amazzoni e piegare...
We have to disengage with the amazons and turn...
гл.
E NATURALMENTE NON SI HA MAI LA SECCATURA DI PIEGARE IL PIZZO.
AND OF COURSE NEVER HAS THE BOTHER OF TUCKING LACE.
Avresti dovuto piegare il mento. Ehi, relatore ospite!
Should've tucked your chin.
Qualsiasi cosa tu faccia, non piegare il pollice dentro i pugni, ok?
Whatever you do, don't tuck your thumbs into your fists, all right?
Se dai un pugno a qualcuno, attenta a non piegare all'interno il pollice.
If you're gonna hit someone with a clenched fist be sure to not tuck your thumb in.
гл.
Ma notai che aveva l'abitudine di... piegare la testa quando diceva qualcosa di importante, era... era proprio tenero.
But I noticed he had this habit of, uh... tilting his head when he was making an important point. It was... it was so endearing.
Spero solo non insegni ai tuoi studenti quella tua mossa di piegare la testa prima di recitare una battuta importante.
I just hope you're not teaching your students your little trick of tilting your head before delivering an important line of dialogue.
Naomi, puo' aprire la bocca e piegare la testa all'indietro?
Naomi, can you open your mouth for me and, um, tilt your head back?
Puo' piegare la testa in avanti, per favore?
Could you tilt your head forward, please.
гл.
Rancho decise di piegare il Silenziatore e salvare Raju... con un piano strategico
Rancho decided to subdue Silencer and rescue Raju... with one master plan
гл.
Nessuno si può opporre a te, si devono tutti piegare!
No one opposes you, well all men must yield!
Si devono tutti piegare!
All men must yield!
гл.
Quel cazzone non si sarebbe dovuto piegare.
That prick shouldn't have ducked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test