Примеры перевода
сущ.
Ok, controllo piano per piano.
I'm gonna go floor to floor.
Provare piano per piano?
Go floor by floor?
- Cercando piano dopo piano.
- Floor-to-floor search. - Great.
Secondo piano. Ancora un altro piano.
The second floor-- one more floor.
Ultimo piano tesoro. Ultimo piano.
Top floor, baby, top floor!
Procedono piano per piano.
They're going floor by floor.
Bene, controlliamo piano dopo piano.
Right. We go floor by floor.
Controllano piano dopo piano.
Clearing floor by floor.
Piano per piano. Massima copertura.
Floor by floor, rolling cover.
Prenderemo piano per piano.
We take the place floor by floor.
сущ.
Piano B sta per "piano Bosley".
Plan B stands for "plan Bosley."
Il "piano di riserva" diventa "il piano".
Back-up plan becomes plan.
Piano segreto maligno. Piano segreto maligno.
Secret evil plan Secret evil plan
Beh, un piano è un piano.
Well, a plan's a plan.
Non c'e' nessun piano, nessun piano Kennedy, niente piano!
There's no plan. No Kennedy plan. No plan!
- Piano A o piano B?
Plan a or plan b?
Il tuo piano, il tuo grosso piano?
Your plan, your big plan?
Elabora il piano, esegui il piano.
Make the plan, execute the plan.
прил.
Un piano astrale.
An astral plane.
Otturatore sul piano focale.
Focal-plane shutter.
Il piano interiore?
The inner plane ?
Hai un piano?
And what plane?
Sì. Connessione, piano superiore.
Connection, higher plane.
Loro sono su un altro piano, un piano fatato.
They're on another plane, a faerie plane.
- Il piano astrale.
- The astral plane.
- E' un piano.
- - It's a plane!
Il vostro piano astrale?
Her astral plane?
- Attieniti al piano.
Get to the plane.
прил.
Sgomberate questo piano.
Clear this level.
- Il quarto piano.
- Tier level four.
Mantienila in piano.
Just keep her level.
Terzo piano dal basso.
Third level down.
Su ogni piano.
ON EVERY LEVEL.
Ghiaccia in piano.
It freezes level.
Sesto piano, libero.
Clearing level six.
прил.
- L'appartamento è al piano di sopra.
- The flat's one flight up.
- dovrebbe essere in piano.
- It needs to be flat.
Da dove vengo io e' tutto piano.
I come from flat...
sarebbe piu facile se fosse in piano... grande e piano.
It would be easier if it was flat-- big and flat.
Vivi al piano di sopra?
You live in the flat upstairs?
Il vialetto e' in piano.
It's a flat driveway.
сущ.
- E il piano.
- And the piano.
Piano, risate, voci.
PIANO, LAUGHTER, VOICES
- Suono il piano.
Playing the piano.
- Un piano forte!
- A piano forte!
Hanno rotto il piano, il piano di Margaret.
They'll break the piano, Margaret's piano.
Io amo il piano Io amo il piano
I love the piano I love the piano
Suonare il piano?
Play the piano?
scheme
сущ.
Del tuo piano strampalato?
This harebrained scheme?
E questo il piano.
That's the scheme.
Buon piano, Sceriffo.
Good scheme, Sheriff.
E' piano geniale.
It's a great scheme.
- Qual è il suo piano?
- What's your scheme?
UN DIABOLICO PIANO
A FIENDISH SCHEME
Avete qualche piano?
You have some scheme?
Per il tuo piano.
For your scheme.
Ho un piano.
Got me a scheme.
прил.
Va piano, figliolo, e sii più chiaro.
Be plain, good son, and homely in thy drift.
scende l'inverno al piano, l'uomo intristisce e muor."
Winter descends upon the plain and man droops and dies!
Non si puo' fare un piano frequenze.
You can't do one frequency plain.
- Zarkov, é un piano suicida.
- It's plain suicide.
Nel piano, nel vento
Over the plain Through the wind
Prendo un waffle, ci vada piano col burro montato.
He'll have a plain waffle, hold the whipped butter.
Ooh, che piano macabro.
Ooh, that's just plain ghoulish.
- E le palle del padre in primo piano...
- And her dad's balls in plain view...
Ma vorrei sentire, in parole chiare, il vostro piano.
But I wish to hear, in plain words, your business.
Su monti, colli e in piano
O'er mountain, hill and plain
сущ.
- Qual è il piano?
- What's the schedule?
Guardi il piano di lavorazione:
Look at our schedule.
Dobbiamo attenerci al piano.
- We need to stay on schedule.
Sono al passo col piano.
I am right on schedule.
Abbiamo un piano.
You see, we're on a tight schedule.
- Segui il piano.
Just keep to the schedule.
Sarah, il piano e' cambiato.
Sarah, the schedule's changed.
Sì, il mio piano è cambiato.
Yeah. My schedule changed.
Ma un piano e' un piano, giusto?
Just a schedule's a schedule, right?
сущ.
Ehi ma questo e' un piano personalizzato?
Hey is that a customized deck?
Attenzione, sul piano.
Attention on deck.
C'e' qualcuno al piano di sopra, vai a vedere.
Someone's on the deck. Get up there.
Stanno costruendo un nuovo piano.
They're building a new parking deck.
Non si sta in piedi al piano superiore.
- No standing on the upper deck.
Non cìè nessun telefono al piano superiore.
Isn't there a phone on the upper deck?
Ci spostiamo al secondo piano!
We're moving to the second deck!
Alle 14, Camden Town, secondo piano.
2:00 p.m., Camden Town, upper deck.
Eco 02, ci spostiamo al terzo piano.
Echo 02 moving to deck three.
нар.
Si', piano, piano, ok.
Yeah. Slow, slow... Okay.
Piano, piano, piano, sopra i vasi per le strade.
Slow, slow, slow over the potted roads.
piano, piano, piano, proprio qui
Slow, slow, slow. Right here.
Con calma, piano, piano, piano!
Nice and slow. Slow. Slow!
Garza, vacci piano, vacci piano.
Garza, slow down, slow down.
Ok, piano... piano... fai piano.
Ok, slow... slow... slow down.
сущ.
Era un piano?
Was this a plot?
- Più un'anomalia che un piano.
More anomaly than plot.
Ma il piano è fallito.
The plot has failed.
È stato un piano.
It was a plot.
- Avevate un piano?
- You had a plot?
Non c'e' alcun piano.
There is no plot.
State architettando un piano?
Is there a plot afoot?
Il nostro piano è il miglior piano il migliore mai studiato.
Our plot is a good plot as ever was laid.
- Un piano contro Simone?
- Plot against Simone?
нар.
Oh, piano, piano, marinaio!
Oh, gently, gently, shipmate.
Va bene fate piano, ora. Piano.
All right, gently, now Gently
Ecco, piano! Fate piano, ragazzi.
I say gently, gently with her, boys.
Piano, piano... Ecco fatto...
Gently, gently... that's it.
mettilo giu... piano, piano... bene.
Put it down gently, gently...nice.
Piano, per favore... piano, per favore... mantenete la calma!
Gently, please... Gently, please... Calm down!
сущ.
Ho un piano ben preciso!
I got it all mapped out!
PIANO URBANISTICO ORIGINALE
_. At the library, I found old maps.
Sto creando un piano d'azione per la pace.
I know. I'm building a road map to peace.
Sembra un bel piano, Agente Byrne.
Sounds like you got it all mapped out, Agent Byrne.
Percio', e' questo il piano.
There's not a mark on a map that says "Callie is here," ok?
- Vacci piano, amico.
- Careful there, son. - It's a map.
сущ.
Era questo, il tuo piano.
This was your project.
Cos'ha di controverso il piano?
What's so controversial about the project?
E' un buon piano.
It's a solid project.
Come procede il tuo piano?
How's your project coming along?
Il Piano Aquila e' entrato in azione.
Project Eagle is in effect.
Con il tuo ridicolo piano di suicidio?
Like your ridiculous suicide project?
- E' partito il piano per il sesso?
- Project bone is in effect?
Piano Aquila, eh?
Project Eagle, hmm?
сущ.
Piano 3 Nord. Ricontare.
Tier 3 north, clear count!
Piano 2 Nord. Ricontare.
- Tier 2 north, clear.
Perquisite ogni cella di questo piano.
Search every cell on this tier.
Piano 2 Sud. Libero.
- Tier 2 south, clear.
- Accesso al quarto piano confermato.
Tier four access confirmed.
- Piano 4 Sud. Libero.
- Tier 4 south, clear.
сущ.
Fa tutto parte di un piano.
There's design behind it.
Fa parte del suo piano.
This is all his design.
- Cazzo, se aveva un piano.
- Hell, yes, he had a design.
È progettato come piano d'emergenza.
- We designed it. As a failsafe.
Fa parte del grande piano di Michael?
Part of Michael's grand design?
Il piano di Satana e' chiaro.
Satan's design is clear.
- No, parlo di un piano.
- No, I'm talking about design.
Il suo grandioso piano.
His grand design.
прил.
Vacci piano, sta' calmo!
Smooth move, ex-lax!
Ehi, vacci piano!
You're pretty smooth.
Piano e con delicatezza.
Nice and smooth.
Piano e con calma.
Oh, smooth and silent.
Molto piano, Einstein.
Real smooth, Einstein.
сущ.
Oh, questo e' davvero un piano grandioso, si'.
Oh, this is an awesome arrangement, yeah.
Dobbiamo preparare il piano.
We have to arrange things.
Il medesimo piano di sempre.
Exactly the same arrangements hold good.
Voglio dire, l'intero piano.
I mean, the whole arrangement.
Come procede il nostro piano?
How's our arrangement looking?
E noi non siamo granché d'accordo con questo piano.
And we just ain't comfortable with that arrangement. It's...
Abu Nazir... mi aveva predisposto un piano di fuga.
Abu Nazir arranged my escape route for me.
L'intero nostro piano.
Our whole arrangement.
прил.
Cioè, inizialmente Holly cerca di andarci piano.
I mean, at first Holly tries to keep things in the shallow end.
Poco profondi al perimetro, ma pian piano piu' netti, con dei tagli centrali davvero profondi.
Shallow at the perimeter, and then gradually becoming deeper, with the central cut being the deepest.
E respira piano.
And breathe shallow.
прил.
Bagno del secondo piano.
This isn't even the right tub.
- Ed andava anche piano.
Ed wasn't even speeding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test