Перевод для "per trascinare" на английский
Per trascinare
Примеры перевода
Tu sei caduto e vieni qui per trascinare giu' anche noi?
You've fallen, are you out to drag us down too?
Sto per trascinare questo paese fuori dal buio e dentro la luce.
I am about to drag this country out of the darkness and into the light.
Hai bisogno di me per trascinare Torrez alla centrale e trovare qualcosa su di lui?
Do you need me to drag Torres down at the station and get a location out of him?
E' sulla buona strada per trascinare tutta questa citta' all'Inferno.
She's well on her way to dragging this whole town into the pit.
Le do 7 giorni per trascinare questo pezzo di merda fuori dalla sua tana.
I give you 7 days to drag this piece of shit out of his hole.
Ora, non le indossereste mai per trascinare un cadavere fuori da una macchina, metterlo in una barca e poi gettarlo in mezzo a un lago.
Now, you do not wear these to drag a body from a car, put it in a boat and then dump it in the middle of a lake.
È una bella distanza per trascinare qualcuno.
123 feet. That's a long way to drag someone.
No, signore, era una corda per trascinare a riva il carico!
No, sir, it was a rope to drag ashore the load!
Ci e' voluta molta forza per trascinare il corpo dal crinale... e poi gettarlo fuori dalla macchina, alla segheria.
Took a lot of muscle to drag her body from the ridge. Then dump that dead weight out of the car at the mill.
Non c'e' nessun motivo per trascinare un ragazzo a 6.000 piedi d'altezza fin sulla sommita' della Cittadella, non importa di chi e' il figlio.
Still no reason to drag a boy up 6,000 feet to the top of the Citadel, no matter whose son he is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test