Перевод для "parti coinvolte" на английский
Примеры перевода
Sì, e ovviamente lei e sua madre, essendo parti coinvolte, dovete acconsentire alla scarcerazione.
Yes, and obviously you and your mother, as involved parties, have to agree to his release.
Per la prima volta tutte le parti coinvolte... usciranno allo scoperto.
For the first time, all parties involved will peel back the veil.
Capo Johnson, questo accordo e' veramente vantaggioso per tutte le parti coinvolte.
Chief Johnson, this agreement is really beneficial to all parties involved.
Solo le parti coinvolte. - Puoi...
It's parties involved only.
Il fascicolo e' sigillato, le parti coinvolte erano minorenni.
The file's sealed because the parties involved were minors at the time.
Ho fatto chiudere l'indagine contro tutte le parti coinvolte nel furto originario.
I drop the investigation against all parties involved with the original theft.
Non conosco le parti coinvolte,
I don't know any of the parties involved,
Tutte le parti coinvolte sembrano averne beneficiato.
All parties involved seem to have benefited.
Se non ci sono altre parti coinvolte, possiamo liberarci subito di lui.
If there are no outside parties involved, we're that much closer to getting rid of him.
Sta intentando causa alle tre parti coinvolte... nella sua proposta di matrimonio meticolosamente pianificata.
Is suing the three parties involved in his meticulously planned marriage proposal.
E' la cosa migliore... Per tutte le parti coinvolte.
This is best... for all parties involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test