Примеры перевода
E' un ospedale di campagna, certamente, ma e' molto ben equipaggiato.
It's a college hospital, of course, but quite well equipped.
a nome degli ospedali di questa grande citta', forse piu' di quanto crediate.
"... on behalf of the hospitals of this great city... "... than you probably suspect.
Ho fatto una ricerca degli annali del tempo, e non c'e' menzione nell'ospedale di un certo
I did a search of records at the time, And there's no mention at the hospital of a Dr. Byrd
Luisa passò gli ultimi 4 giorni all'Ospedale di Santa Maria Colotepec.
Luisa spent her last 4 days in the Hospital of Santa Maria Colotepec.
Se ha bisogno di qualcuno con cui parlare, abbiamo un ottimo staff qui in ospedale, di volontari e psicologi.
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists.
Lord, signore e signori... c'e' bisogno di grande coraggio per tenere ancora un altro discorso davanti a voi, a nome degli ospedali di questa grande citta', forse piu' di quanto crediate.
My Lords, ladies and gentlemen... "... it requires greater courage to make yet another speech before you on behalf of the hospitals of this great city than you probably suspect.
Ministro, stimati ospiti, signore e signori... c'e' bisogno di grande coraggio per tenere ancora un altro discorso davanti a voi, a nome degli ospedali di questa... grande citta', forse piu' di quanto crediate.
"Minister, esteemed guests, ladies and gentlemen, it requires greater courage to make yet another speech before you "on behalf of the hospitals of this great city than you probably suspect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test