Перевод для "orrendamente" на английский
Примеры перевода
L'idea e' che Dio si incarno' in un uomo, Gesu', per essere orrendamente torturato e ucciso... per redimere tutti i nostri peccati.
The idea is that God had himself incarnated as a man, Jesus, in order that he should be hideously tortured and executed to redeem all our sins.
Questa e' stata creata per far sembrare fighissimo un uomo orrendamente sfigurato.
This was designed to make a hideously disfigured man look super cool.
Mary mi ha lasciato solo del pane orrendamente raffermo e sono affamata.
All Mary's left me is this hideously stale bread and I'm famished.
Quasi tutti i corpi erano mutilati orrendamente.
Almost all the bodies were horrendously mutilated.
Sembra proprio orrendamente inequivocabile, se vuoi saperlo.
Seems pretty horrifically straightforward if you ask me.
non che mi dispiaccia questa cosa cosi sexy e impulsiva, ma quante probabilità abbiamo di perderci e morire orrendamente?
Not that I don't love this sexy, impulsive thing, 'cause I do. But what are the chances we're gonna get lost and, you know, we're gonna die horribly?
Un'unica piaga, orrendamente gonfia.
her poor little privates... just a horrible swollen wound.
Basta che gli urli orrendamente... E se vuoi, gli lanci uno sguardo.
Just shout horribly... and leer at them.
So che non dovrei dirlo, ma... per così tanti soldati orrendamente feriti ogni tentativo di cura sembrava essere inutile.
I know I shouldn't say this, but... so many horribly wounded soldiers seemed no use having medical treatment.
E queste donne... orrendamente lascive che si fanno pubblicita' online, queste... queste sgualdrine!
And these horribly enabling women these -- these whores.
Be', saremmo orrendamente uccisi!
Well, we'll be horribly murdered!
Tu esprimi un desiderio, questo va orrendamente male.
You make a wish, it goes horribly wrong.
L'agente Norman ha trovato il corpo di un'altra ragazza orrendamente mutilato.
Agent Norman has found the body of the other girl, horribly mutilated.
Qui e' Kent Brockman, al primo Gran Premio annuale di Springfield, che come tutti gli eventi di promozione della nostra citta', non solo e' mal pianificato, ma anche orrendamente eseguito.
This is Kent Brockman at the 1st Annual Springfield Grand Prix, which, like all our town showcase events, is not only poorly planned, it's horribly executed.
Son nervoso, agitato, parecchio insicuro, invero sono orrendamente timido
"I'm nervous jittery quite unsure in truth I'm most dreadfully shy
è una cosa orrendamente stolta.
It is such dreadfully dull stuff.
Oh, son timido, orrendamente timido
"Oh, I'm so shy, dreadfully shy
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test