Перевод для "nicea" на английский
Примеры перевода
E per rafforzare la nuova tradizione cristiana... convocò il famoso Concilio di Nicea.
And to strengthen this new Christian tradition, Constantine held a famous ecumenical gathering known as the Council of Nicaea.
Nel 4° secolo, dopo il Concilio di Nicea, molti cristiani hanno combattuto, e sono pure morti, per sapere se Cristo era simile al Padre o se gli era consustanziale.
After the Council of Nicaea in 325, many Christians fought, even died, to know if Christ was like the Father or consubstantial.
Sì, fu rifiutato al Concilio di Nicea... con gli altri vangeli che facevano... apparire Gesù umano e non divino.
Yes, it was rejected at the Council of Nicaea along with any other gospels that made Jesus appear human and not divine.
Anni fa, viveva un uomo che prese parte al concilio di Nicea.
Long ago, there lived man who attended the council of Nicaea.
Al Concilio di Nicea...
At the Council of Nicaea...
Lui era lì al consiglio di Nicea in A.D. 325, uno degli eventi pù importanti della storia della chiesa, dove una delle più importanti dottrine della fede è stata messa in discussione.
[Instrumental music] He was there at the Council of Nicaea in A.D. 325, One of the most important events of church history
Gli Annali di Nicea.
The Nicene Annals.
Lo usava per aprire gli Annali di Nicea.
He used it to unlock the Nicene Annals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test