Перевод для "morto" на английский
Morto
сущ.
Примеры перевода
прил.
E' morto, non e' morto, e' morto.
He's dead,he's not dead, he's dead.
Morto... morto... morto... ha perso i pollici... morto... morto...
Dead, dead, dead, lost his thumbs, dead, dead.
Bambino morto, bambino morto, passiamo oltre, bambino morto, bambino morto...
Dead baby, dead baby, passover, dead baby, dead baby...
Morto, in prigione, morto, morto, morto. Prigione, prigione. Prigione.
Dead, in prison, dead, dead, dead, prison, prison, prison.
Lo voglio morto, morto, morto!
Want him dead, dead, dead!
Non morto col pugnale... morto morto.
And not Dagger dead. Dead dead.
Vediamo: morto, morto, morto, morto, morto, morto... Nessuna corrispondenza o visitatori.
Let's see: dead, dead, dead, dead, dead, dead... no correspondence or visitors.
прил.
Chi è morto?
Who's died?
Qualcuno e' morto.
Somebody's died.
- Ma non era mai morto e rimasto morto.
- But he's never died and stayed died.
Barlow e' morto.
Barlow's died.
lo sono quasi morto, voi siete quasi morto!
I almost died! You almost died!
сущ.
Walter era uno stupido perché è morto?
Walter's a dummy for dying? - Yeah.
Io farò la dichiarazione e tu sarai il morto, e la mano sarà nostra.
I'll be the declarer, you be the dummy, and we'll win the hand.
E invece, scarta picche dal morto e si gioca la regina.
Instead, he discards spade from the dummy and plays the queen.
Ed è stupido che sia morto.
-Walter's a dummy for dying?
Dai un'occhiata alle carte del morto, partner.
Take a look at that dummy partner?
- Aspetta finché non faccio il morto.
-Can't you wait until I'm dummy?
Non sono io il morto.
I'm not the dummy.
сущ.
Chiamiamo il morto con il proprio nome. Gli rendiamo onore.
We call each casualty by name.
Abbiamo un morto.
We have a casualty.
Non so neppure se è vivo o morto.
He may not be alive. And there were other casualties.
Andatevene ora, mentre tutti pensano che siete morto.
Get out now while everyone thinks you are the casualty.
Non e' morto nessuno.
- No casualties. Here.
Nessun morto, senza tracce del nemico.
No casualties, no sign of enemy.
- E di solito ci scappa il morto.
And it usually results in casualties.
Ci fu un incendio doloso e ci scappò il morto.
There was an arson and a casualty
No, quell' uomo non e' morto.
You sure he's not one of the casualties?
Digli che abbiamo un ferito o un morto.
Tell them we have an injury or a casualty.
прил.
Un programma di lotta al terrorismo con base qui, ora morto.
A counter-terrorism program based here in the city, defunct now.
прил.
Tipo, a volte, mi lascio andare a peso morto, e loro devono tenermi piu' forte, a quel punto li fai ribaltare.
Like, sometimes I - - I let my body go completely slack, and then they have to hold me harder, and then you just flip them.
Lasciati andare a peso morto.
Let your body go slack.
Ma non puoi tagliarmi fuori come se fossi morto!
But you can cut me some slack.
Tessa si è presa due settimane, quando Jon Snow de "Il Trono di Spade" è morto, e non è reale.
Okay, maybe I've been slacking off a little bit, but...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test