Перевод для "moda" на английский
Примеры перевода
сущ.
Domanda di moda.
Quick fashion question.
È la moda.
It's in fashion.
Soprattutto di moda.
Oh, mostly fashion.
La moda maschile.
Men's fashion.
La moda femminile?
Women's fashions?
All'ultima moda.
At the last fashion.
"Una sfilata di moda." Correggo: "All'ultima moda."
"A Parade of Fashion." Correction - "The Latest Fashion.
È fuori moda.
That's old-fashioned.
- Pensa alla moda.
Look at fashion.
сущ.
Era la moda.
It was the style.
- È all'ultima moda.
- It's the latest style.
La sezione moda.
The Style section.
Vado di moda.
Hi, I'm going in style.
Io sono la moda.
I am style.
Cerchi alla moda.
Styled road wheels.
La moda cambia, tesoro.
Styles change, love,
сущ.
E' l'ultima moda
It's the latest trend!
Ecco cos'è alla moda.
That's trending.
Lanciamo una moda.
Start a trend.
Ero una moda nazionale.
I trended nationwide.
Qual'è l'ultima moda?
What's the latest trend?
Moda numero due...
Trend number two:
C'e' la moda degli uomini-tata... la moda degli allocchi macchiati... la moda dei cappellini in stile reale inglese...
There was the male nanny trend. The spotted owl trend. The British royal hat trend.
Non sono più di moda.
I'm not trending.
Ho seguito la moda.
I followed the trends.
Va di moda.
- He's trending.
сущ.
E' una strana moda.
A strange vogue.
- E' di moda la sciatteria.
You'll find shabby is in vogue.
E' diventata una specie di moda allevarlo come animale domestico.
It's become quite vogue to keep as a pet.
Non e'... No, non e'... di moda.
It's not... it's not the vogue.
Sa, oggi vanno di moda i 40enni.
40 year old's are in vogue today.
Siamo tornati di moda.
We're back in vogue.
E' fuori moda di questi tempi, che peccato.
It's out of vogue these days, which is unfortunate.
Leggo su Vogue che la moda di quest'anno è a base di stoffe stampate.
Vogue says it's this year's must.
E so che le pubbliche impiccagioni sono tornate di moda.
And I understand public hangings are back in vogue.
сущ.
Parrucchiere moda Casinò Santiago Azazou, ordinario.
A hairdresser. Mode Casino... Santiago, Azazou, Ordinaire...
Ma questa è la moda di almeno due stagioni fa.
But this is like the mode two seasons back.
C'e' un articolo su di loro nella sezione moda: "Guarda Martha".
This is an article in the mode "Martha looks."
E' cosi' alla moda!
It's so a la mode.
"Quando cambia moda nella musica, le mura della citta' tremano."
"When the mode of the music changes," "the walls of the city shake."
Questa e' una teoria di gioco fuori moda, ormai.
That is outdated mode of game theory. Have you been studying with Sam?
сущ.
Perche' sotto quei discorsi veloci ed abiti alla moda, e maniere da grandi citta', sei lo stesso ragazzo tormentato... e ho paura che non avrai pace finche' non avrai giustizia.
Because beneath all that fast talk and fancy clothes and big-city manners, you're still the same tortured boy and I fear you will never have peace until you have justice.
сущ.
una moda crescente, ovvero quella di colorare gli animali.
- would be the burgeoning fad of custom pet coloring.
# Cerchioni per la mia Big Wheel, # # scarpe alla moda #
♪ ♪ Rims for my big wheel ♪ ♪ Custom kicks ♪
Per questa moda delle diete l'ultima volta che e' arrivato un cliente... il chiosco delle banane era ancora verde.
You know, thanks to this diet craze, the last time we had a customer... the banana stand was still green.
E' l'ultima moda londinese?
Is that a new London custom?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test