Примеры перевода
прил.
Dice di essere un socialista. Mi dica cosa significa. Io sono un democratico socialista, il che significa che la funzione del governo e' quella di rappresentare i ceti medi e i lavoratori piuttosto che solo i ricchi e i potenti.
I'm a democratic socialist, which means that the function of government is to represent middle income and working people rather than just the wealthy and the powerful.
прил.
прил.
L'unica base rimasta al Movimento e' il proletariato sindacalizzato e alcuni ceti medi.
The only base left for the movement was the organized proletariat, and some middle class sectors.
O forse è giunto il momento di riconoscere che... non tutti i problemi in Medi Oriente si possono risolvere militarmente.
Or maybe it's time to recognize that not every problem in the Middle East deserves a military solution.
I ceti medi, influenzati dalla classe intellettuale e con il benestare del neocolonialismo vedevano nel Peronismo soltanto un complotto nazi-fascista-falangista.
The middle classes, influenced by the intellectuals and with the neocolonial blessing, saw in Peronism just a Nazi-fascist-falangist conspiracy.
Dicono che questo pezzo di antiquariato americano ha ottimi alti, medi decisi e forti bassi
They say this American antique's got sweet high, crisp middle and strong bass
Chris alzava i medi e metteva al massimo gli alti e usava un Rickenbacker mentre tutti gli altri usavano un Fender.
Chris wiped out all the middle, and had all the treble turned up, and used a Rickenbacker while everyone else was using Fenders.
L'oligarchia perdeva la sua tradizionale influenza sui ceti medi.
The oligarchy lost its traditional influence on the middle class.
Nell'intervenire per annulare l'autonomia universitaria intende contenere la radicalizzazione di importanti settori medi, ormai fuori dal controllo oligarchico.
By dismantling the autonomy of the universities, they want to act against the radicalization of important sectors of the middle class.
Ci sono due studi medi: Kenyon e Eckhardt e e D'Arcy.
There's two firms in the middle, Kenyon Eckhardt and D'Arcy.
прил.
Sapevo che mi avresti tagliato fuori nel momento in cui ti ho vista adocchiare quel tizio indiano. E ti avevo detto di metterti tacchi medi con quel vestito.
I knew you were gonna try to cut me out the minute I saw you checking out that Indian guy and I told you you need a mid heel with that dress.
Certo, potrebbe essere uno studio sulla popolazione, uno studio sui ceti medi.
YEAH, AND IT COULD BE A POPULATION SURVEY, A STUDY OF HOMES OF MEDIAN INCOME.
прил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test