Перевод для "linea" на английский
Примеры перевода
сущ.
Non c'e' linea.
Line's dead.
- Linea del Direttore.
Director's line.
Finiremmo per creare una linea... Quella linea e' detta "linea di universo".
That would make a line, and it's a line known as a world line.
Lungo la linea, lungo la linea.
Down the line, down the line.
Linea d'Ascolto.
LA Call Line.
- Sulla linea e' oltre la linea.
- On the line is over the line.
сущ.
Risulta che la clinica di Eldridge e' sulla stessa linea.
Turns out Eldridge's clinic is on the same route,
Nessuna linea particolare.
No particular route.
La gang si e' scelta come nome una linea di autobus?
The gang named themselves after a bus route?
E' questa linea, no?
It's this route, right?
E' una linea di autobus.
It's a bus route.
Si trova sulla linea dell'autobus sbagliata.
It's on the wrong bus route.
Che guidi lui, o cambi la linea.
Let him drive, and change the route.
Resta in linea Condor, te lo passo.
Routing you, Condor. Stand by.
Guida sulla stessa linea che prendevano le nostre vittime?
He drives the same route our victims rode?
сущ.
Una diversa linea d'azione.
A modified course of action.
Ragguagli sulla linea d'azione?
Requesting course of action.
- Libera la linea?
- Will you release? - Of course, Operator.
Ron, Daley sulla linea due.
- Of course he is.
Certo, resto in linea.
Of course I'll hold.
Certo, attenda in linea.
Of course. Hold on.
No, segui la linea d'azione!
No, you stay the course!
сущ.
Beh, ho una certa linea...
It does have a certain kind of style.
Eravamo al cellulare ma cadeva continuamente la linea, per questo sono venuto qui a cercarla.
Because I don't think that's your style. - I-I... no, no. I'm just waiting for April.
La linea, per esempio, che penso assomigli troppo a quella della 911.
The styling, for example, I think it looks too like a 911.
Ha davvero una bella linea con queste luci posteriori così.
Beautiful styling with these stacked headlights.
Se tu fossi un'auto, saresti una Dodge Charger del '68... linea slanciata, rendimento su strada perfetto.
If you were a car, you'd be a '68 Dodge Charger ... sleek styling, great street performance.
Finlay, in testa, attraversa la linea del traguardo.
And Finlay is the first, with style!
сущ.
Immaginavo, linea sei.
I figured. Park 6.
E che linea.
And such a figure.
Ci tengo alla linea.
I'm watching my figure.
Guarda che linea!
Look at your cute figure.
- Attento alla linea?
Watching the figure?
Con la tua linea?
With your figure?
Volevo mantenere la linea.
Been watchin' my figure.
Bionda, bella linea.
Blonde, great figure.
Devo badare alla linea.
Gotta watch my figure.
сущ.
Assicuratevi che la linea di tiro sia sicura prima di avvicinarvi per controllare i vostri bersagli.
Make sure the firing lane is safe before going down range to score your targets.
Se tu avessi giocato come tho insegnato e non a modo tuo... .. .non avrebbero guadagnato la linea né fatto punto e noi avremmo vinto!
If you had done it the way I taught you they never would've been down there and scored and we would've won!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test